“발가락 양말”을 영어로?

“발가락 양말”은 각 발가락을 따로 감싸는 디자인의 양말을 의미합니다. 영어로는 “Toe Socks” 또는 “Five-toed Socks”라고 부를 수 있습니다.

발가락 양말을 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Toe Socks (발가락 양말)
  2. Five-toed Socks (다섯 발가락을 위한 양말)
  3. Toe Separator Socks (발가락 분리 양말)

1. Toe Socks

“Toe Socks”는 가장 일반적으로 쓰이는 표현으로, 발가락이 개별적으로 분리된 양말을 의미합니다.

  • “Toe socks are great for preventing blisters between your toes.” (발가락 양말은 발가락 사이의 물집을 예방하는 데 좋다.)
  • “I prefer wearing toe socks during yoga because they allow my toes to move freely.” (나는 요가할 때 발가락이 자유롭게 움직일 수 있어서 발가락 양말을 선호한다.)

2. Five-toed Socks

“Five-toed Socks”는 발가락이 각각 따로 분리된 양말을 뜻하는 좀 더 구체적인 표현입니다.

  • “These five-toed socks are perfect for my running shoes.” (이 다섯 발가락 양말은 내 러닝화에 딱 맞는다.)
  • “Wearing five-toed socks helps with foot alignment.” (다섯 발가락 양말을 신는 것은 발의 정렬을 돕는다.)

3. Toe Separator Socks

이 표현은 발가락을 분리하여 따로 감싸는 기능에 중점을 둔 표현으로, 주로 발가락의 통증 완화나 수면 시 착용할 때 사용됩니다.

  • “Toe separator socks help with foot pain by keeping the toes aligned.” (발가락 분리 양말은 발가락을 정렬시켜 발 통증을 완화하는 데 도움이 된다.)
  • “Some people wear toe separator socks to prevent foot cramps at night.” (일부 사람들은 밤에 발 경련을 예방하기 위해 발가락 분리 양말을 신는다.)

“발가락 양말”은 “Toe Socks”, “Five-toed Socks”, “Toe Separator Socks”로 번역할 수 있으며, 각각의 용도에 따라 다양한 상황에서 사용 가능합니다.