“발골”을 영어로?

“발골”은 뼈에서 살을 떼어내거나 해체하는 과정을 의미합니다. 주로 고기를 준비할 때 사용되며, 특히 조리나 가공을 위해 뼈를 제거하는 데 필요한 기술입니다.

“발골”을 영어로 표현하는 방법

  1. Deboning (발골)
  2. Bone Removal (뼈 제거)
  3. Filleting (필레 작업)

1. Deboning

“Deboning”은 고기에서 뼈를 제거하는 과정을 설명하는 일반적인 용어입니다. 이 과정은 고기를 더 부드럽고 먹기 쉽게 만들어 줍니다.

  • “Deboning chicken is an essential skill for preparing various dishes.” (닭고기의 발골은 다양한 요리를 준비하는 데 필수적인 기술이다.)
  • “The chef demonstrated the deboning technique for a fish fillet.” (셰프는 생선 필레의 발골 기술을 시연했다.)

2. Bone Removal

“Bone Removal”은 뼈를 제거하는 행위를 직접적으로 표현한 것입니다. 이 용어는 주로 식품 가공에서 사용됩니다.

  • “Proper bone removal ensures the meat is tender and easy to eat.” (적절한 뼈 제거는 고기가 부드럽고 먹기 쉽게 만든다.)
  • “He specializes in bone removal for gourmet meat dishes.” (그는 고급 요리를 위한 뼈 제거를 전문으로 한다.)

3. Filleting

“Filleting”은 주로 생선이나 고기를 조리하기 위해 뼈를 제거하여 조각내는 과정을 의미합니다. 이 용어는 특히 생선 요리에서 많이 사용됩니다.

  • “Filleting a fish requires precision to avoid damaging the flesh.” (생선을 필레 작업하는 것은 살이 손상되지 않도록 정밀함이 필요하다.)
  • “She learned how to fillet a chicken during her culinary training.” (그녀는 요리 교육 중 닭고기를 발골하는 법을 배웠다.)

“발골”은 영어로 “Deboning,” “Bone Removal,” 또는 “Filleting”으로 표현할 수 있으며, 각 표현은 고기나 생선에서 뼈를 제거하는 다양한 방식을 나타냅니다.