”방출”을 영어로?

“방출”은 영어로 ”Emission” 또는 ”Discharge”로 번역됩니다. 이는 어떤 물질이나 에너지가 특정한 장소에서 나오거나 흘러나오는 과정을 의미합니다.

”방출”을 영어로 표현하는 방법

  1. Emission (방출)
  2. Discharge (배출)
  3. Release (방출)

1. Emission

“Emission”은 주로 가스나 에너지가 대기 중으로 방출되는 경우에 사용됩니다.

  • “The factory’s emissions must be regulated to protect the environment.” (공장의 방출물은 환경을 보호하기 위해 규제되어야 한다.)
  • “Carbon emissions contribute to global warming.” (탄소 방출은 지구 온난화에 기여한다.)
  • “The government has set new standards for vehicle emissions.” (정부는 차량 방출에 대한 새로운 기준을 설정했다.)

2. Discharge

“Discharge”는 일반적으로 액체나 전기가 흘러나오는 경우에 사용됩니다.

  • “The hospital must properly manage the discharge of waste materials.” (병원은 폐기물의 배출을 적절히 관리해야 한다.)
  • “The discharge of chemicals into the river is illegal.” (강으로 화학 물질을 방출하는 것은 불법이다.)
  • “Electrical discharges can be dangerous if not handled properly.” (전기 방출은 적절히 처리하지 않으면 위험할 수 있다.)

3. Release

“Release”는 어떤 물질이나 에너지를 자유롭게 하거나 방출하는 행위를 의미합니다.

  • “The scientist measured the release of gas during the experiment.” (과학자는 실험 중 가스 방출을 측정했다.)
  • “They announced the release of a new software version.” (그들은 새로운 소프트웨어 버전의 방출을 발표했다.)
  • “Release of pollutants into the air can harm public health.” (공기 중 오염 물질의 방출은 공공 건강에 해를 끼칠 수 있다.)

“방출”은 영어로 ”Emission,” “Discharge,” 또는 ”Release”로 표현되며, 각 표현은 물질이나 에너지가 흘러나오는 다양한 상황을 강조합니다. 이러한 개념은 환경 및 안전 관리에서 중요한 역할을 합니다.