“변리사”를 영어로?

“변리사”는 특허, 상표, 저작권 등의 지적 재산권과 관련된 법률 서비스를 제공하며, 이러한 권리의 등록 및 보호를 지원하는 전문가입니다. 영어로는 다음과 같은 표현을 사용합니다.

“변리사”를 영어로 표현하는 방법

  1. Patent Attorney (특허 변리사)
  2. Intellectual Property Attorney (지적 재산권 변호사)
  3. Patent Agent (특허 대리인)

1. Patent Attorney

“Patent Attorney”는 특허와 관련된 법률 문제를 다루며, 특허 출원 및 분쟁 해결을 전문으로 하는 법률 전문가입니다.

  • “The patent attorney helped the inventor file a patent application.” (특허 변리사는 발명가가 특허 출원을 하는 데 도움을 주었습니다.)
  • “Patent attorneys are skilled in drafting patent claims and handling infringement cases.” (특허 변리사들은 특허 청구서를 작성하고 침해 사건을 처리하는 데 능숙합니다.)

2. Intellectual Property Attorney

“Intellectual Property Attorney”는 특허, 상표, 저작권 등 다양한 지적 재산권 문제를 전문으로 하는 법률 전문가입니다.

  • “The intellectual property attorney advised the company on trademark registration.” (지적 재산권 변호사는 회사에 상표 등록에 대해 조언했습니다.)
  • “Intellectual property attorneys work on protecting and enforcing intellectual property rights.” (지적 재산권 변호사들은 지적 재산권을 보호하고 시행하는 일을 합니다.)

3. Patent Agent

“Patent Agent”는 특허 출원과 관련된 기술적인 업무를 지원하며, 변호사 자격 없이 특허 업무를 수행하는 전문가입니다.

  • “The patent agent prepared and filed the patent application for the new invention.” (특허 대리인은 새로운 발명에 대한 특허 출원서를 준비하고 제출했습니다.)
  • “Patent agents specialize in the technical aspects of patent law and work with patent attorneys.” (특허 대리인들은 특허 법의 기술적 측면에 특화되어 있으며, 특허 변리사와 협력합니다.)

“변리사”는 영어로 “Patent Attorney,” “Intellectual Property Attorney,” 또는 “Patent Agent”로 표현할 수 있습니다.