“부정선거”를 영어로?

“부정선거”는 선거 과정에서 일어나는 비리나 부정행위, 즉 공정하지 못한 방법으로 투표의 결과를 왜곡하거나 조작하는 행위를 말합니다.

“부정선거”를 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Election Fraud (선거 사기, 가장 일반적인 표현)
  2. Electoral Fraud (선거 비리, 보다 공식적인 표현)
  3. Vote Rigging (투표 조작, 선거 결과를 조작하는 행위를 강조하는 표현)

1. Election Fraud

“Election Fraud”는 선거에서 발생하는 불법적인 행위를 뜻하는 일반적인 표현으로, 가장 많이 사용됩니다.

  • “The opposition party claimed there was widespread election fraud during the recent vote.” (야당은 최근 투표에서 광범위한 부정선거가 있었다고 주장했다.)
  • “International observers were called in to investigate allegations of election fraud.” (국제 참관인들이 부정선거 의혹을 조사하기 위해 호출되었다.)

2. Electoral Fraud

“Electoral Fraud”는 선거와 관련된 비리나 불법 행위를 뜻하며, “Election Fraud”보다 공식적인 느낌을 줍니다.

  • “Electoral fraud undermines the legitimacy of democratic processes.” (부정선거는 민주적 절차의 정당성을 훼손한다.)
  • “The government denied accusations of electoral fraud despite mounting evidence.” (정부는 점점 쌓이는 증거에도 불구하고 부정선거 혐의를 부인했다.)

3. Vote Rigging

“Vote Rigging”은 투표 과정에서의 부정행위를 구체적으로 가리키며, 투표 결과를 조작하는 행위에 초점을 맞춘 표현입니다.

  • “The candidate was accused of vote rigging to secure his victory.” (그 후보는 자신의 승리를 위해 투표 조작을 했다는 혐의를 받았다.)
  • “Vote rigging scandals have led to political unrest in the country.” (투표 조작 스캔들은 그 나라의 정치적 혼란을 불러왔다.)

“부정선거”를 영어로 표현할 때는 “Election Fraud,” “Electoral Fraud,” 또는 “Vote Rigging”을 사용할 수 있습니다.