“분단”은 영어로 “Division” 또는 “Separation”으로 번역됩니다. 이는 하나의 국가나 지역이 정치적, 사회적, 군사적 이유로 둘 이상으로 나뉘는 것을 의미합니다.
”분단”을 영어로 표현하는 방법
- Division (분단)
- Separation (분리)
1. Division
“Division”은 국가나 사회가 여러 부분으로 나뉘는 것을 나타냅니다.
- “The division of the country led to significant political unrest.” (나라의 분단은 큰 정치적 불안을 초래했다.)
- “Historical events often contribute to the division of societies.” (역사적 사건은 종종 사회의 분단에 기여한다.)
- “The division of territory can create ongoing conflicts.” (영토의 분단은 지속적인 갈등을 초래할 수 있다.)
- “Reunification efforts are often complicated by the history of division.” (재통일 노력은 종종 분단의 역사로 인해 복잡해진다.)
2. Separation
“Separation”은 물리적이나 정치적으로 나뉘는 과정을 의미합니다.
- “The separation of families during the division was heartbreaking.” (분단 동안 가족의 분리는 가슴 아픈 일이었다.)
- “Separation can have lasting effects on a nation’s identity.” (분리는 국가 정체성에 지속적인 영향을 미칠 수 있다.)
- “The separation of regions often leads to cultural differences.” (지역의 분리는 종종 문화적 차이를 초래한다.)
- “Efforts for separation can sometimes escalate into conflict.” (분리를 위한 노력은 때때로 갈등으로 악화될 수 있다.)
“분단(分斷)”은 영어로 “Division” 또는 “Separation”으로 표현되며, 정치적, 사회적 이유로 하나의 국가나 지역이 나뉘는 상황을 설명합니다.
Leave a Reply