“불교 절”을 영어로?

불교 절은 불교 신자들이 참배하고 수행하는 장소로, 예불, 명상, 강의 등 다양한 종교 활동이 이루어집니다.

불교 절을 영어로 표현하는 방법

  1. Buddhist Temple (불교 절)
  2. Monastery (수도원, 승려들의 거주지)

1. Buddhist Temple

“Buddhist Temple”은 불교 신앙을 실천하고 예배하는 공간을 일반적으로 지칭하는 표현입니다.

  • “We visited a beautiful Buddhist temple on the mountain.” (우리는 산에 있는 아름다운 불교 절을 방문했다.)
  • “Buddhist temples are places for meditation and spiritual growth.” (불교 절은 명상과 정신적 성장을 위한 장소이다.)

2. Monastery

“Monastery”는 수도원 또는 승려들의 거주지를 가리킬 때 사용되는 표현입니다. 특히, 승려들의 수행과 생활이 중심이 되는 곳을 나타냅니다.

  • “The monastery is home to monks who practice Buddhism.” (그 수도원은 불교를 실천하는 승려들이 머무는 곳이다.)
  • “Many monasteries offer retreats for spiritual seekers.” (많은 수도원은 영적 탐구자들을 위한 명상 프로그램을 제공한다.)

불교 절은 영어로 “Buddhist Temple”로 가장 일반적으로 표현되며, 승려들의 거주지로는 “Monastery”도 사용됩니다.