“비굴하다”를 영어로?

“비굴하다”는 영어로 “submissive,” “servile,” 또는 “cringing”으로 번역됩니다. 이 표현은 누군가가 비겁하거나 굴종적인 태도를 보일 때 사용됩니다.

비굴하다는 영어로 표현하는 방법

  1. Submissive (비굴하다)
  2. Servile (노예 같은)
  3. Cringing (비굴하게 굴다)

1. Submissive

“Submissive”는 권위나 압박에 굴복하는 태도를 의미합니다.

  • “His submissive behavior made him an easy target for bullying.” (그의 비굴한 태도는 그를 괴롭힘의 쉬운 표적이 되게 했다.)
  • “Being too submissive can hinder personal growth.” (너무 비굴하면 개인의 성장에 방해가 될 수 있다.)
  • “In a relationship, being submissive can lead to an imbalance of power.” (관계에서 비굴하면 권력의 불균형을 초래할 수 있다.)

2. Servile

“Servile”은 마치 하인처럼 비굴하게 행동하는 것을 의미합니다.

  • “His servile attitude was off-putting to his colleagues.” (그의 노예 같은 태도는 동료들에게 불쾌감을 줬다.)
  • “She took on a servile role, always putting others before herself.” (그녀는 항상 다른 사람을 먼저 생각하며 비굴한 역할을 했다.)
  • “A servile mentality can prevent you from standing up for yourself.” (노예 같은 사고방식은 자신을 위해 싸우는 것을 방해할 수 있다.)

3. Cringing

“Cringing”은 비굴하게 굴거나 위축되는 태도를 의미합니다.

  • “He was cringing in the presence of his boss, afraid to speak up.” (그는 상사 앞에서 위축되어 발언하기 두려워했다.)
  • “Her cringing response showed her lack of confidence.” (그녀의 비굴한 반응은 자신감 부족을 보여주었다.)
  • “Cringing in front of authority figures is not a sign of strength.” (권위 앞에서 비굴해지는 것은 강함의 표시가 아니다.)

“비굴하다”는 영어로 “submissive,” “servile,” 또는 “cringing”으로 표현되며, 각 표현은 비굴한 태도의 다양한 측면을 담고 있습니다.