“비포장도로”를 영어로?

“비포장도로”는 도로 표면이 자연 상태로 남아 있거나, 단순한 자갈이나 모래로 덮여 있어 포장재가 없는 도로를 의미합니다. 이는 차량과 보행자의 통행에 적합하지 않을 수 있으며, 포장도로와 대비됩니다. 영어로는 “Unpaved Road” 또는 “Gravel Road”로 표현할 수 있습니다.

“비포장도로”를 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Unpaved Road: 비포장 도로 (가장 일반적인 표현)
  2. Gravel Road: 자갈 도로 (자갈로 덮인 도로를 강조할 때 사용)

1. Unpaved Road

“Unpaved Road”는 도로 표면이 포장되지 않고 자연 상태로 남아 있는 도로를 의미합니다. 일반적으로 비포장 도로의 범위를 넓게 포괄하는 표현입니다.

  • “The truck struggled on the unpaved road after the heavy rain.” (트럭은 큰 비가 내린 후 비포장 도로에서 힘들어 했다.)
  • “Unpaved roads can be challenging to navigate in bad weather.” (비포장 도로는 나쁜 날씨에서 길 찾기가 어려울 수 있다.)

2. Gravel Road

“Gravel Road”는 도로 표면이 자갈로 덮여 있는 비포장 도로를 의미합니다. 자갈 도로는 비포장 도로 중에서 특히 자갈이 사용된 경우에 해당합니다.

  • “They live on a remote gravel road that is difficult to access.” (그들은 접근하기 어려운 외딴 자갈 도로에 살고 있다.)
  • “Gravel roads can be rough and dusty, especially in dry weather.” (자갈 도로는 특히 건조한 날씨에 거칠고 먼지가 날릴 수 있다.)

“비포장도로”를 영어로 표현할 때는 “Unpaved Road” 또는 “Gravel Road”라는 표현을 사용할 수 있으며, 각각의 표현은 도로의 상태에 따라 적절히 선택할 수 있습니다.