“사감(舍監)”을 영어로?

“사감”은 영어로 “dormitory supervisor” 또는 “resident advisor”로 번역됩니다. 이는 기숙사 내에서 학생들의 생활을 관리하고 지원하는 역할을 맡은 사람을 의미합니다.

“사감”을 영어로 표현하는 방법

  1. Dormitory Supervisor
  2. Resident Advisor
  3. Hall Director

1. Dormitory Supervisor

“Dormitory Supervisor”는 기숙사 내의 전반적인 관리를 책임지는 직책입니다.

  • “The dormitory supervisor ensures that all students follow the rules.” (사감은 모든 학생들이 규칙을 준수하도록 보장한다.)
  • “She approached the dormitory supervisor with her concerns.” (그녀는 자신의 우려를 가지고 사감에게 다가갔다.)
  • “The dormitory supervisor organizes events for residents.” (사감은 거주자들을 위한 이벤트를 조직한다.)
  • “Students can reach out to the dormitory supervisor for help.” (학생들은 도움을 요청하기 위해 사감에게 연락할 수 있다.)

2. Resident Advisor

“Resident Advisor”는 학생들이 사는 기숙사에서 생활 지도 및 지원을 제공하는 학생 역할입니다.

  • “The resident advisor is a great resource for new students.” (생활 지도원은 신입생들에게 훌륭한 자원이다.)
  • “Each floor has a resident advisor to assist residents.” (각 층에는 거주자들을 돕기 위한 생활 지도원이 있다.)
  • “The resident advisor helps resolve conflicts between students.” (생활 지도원은 학생들 간의 갈등을 해결하는 데 도움을 준다.)
  • “She enjoys her role as a resident advisor in the dorm.” (그녀는 기숙사에서 생활 지도원으로서의 역할을 즐긴다.)

3. Hall Director

“Hall Director”는 기숙사의 관리 및 운영을 담당하는 보다 높은 직위의 역할입니다.

  • “The hall director oversees the overall operations of the residence hall.” (사감은 기숙사의 전반적인 운영을 감독한다.)
  • “The hall director meets regularly with the resident advisors.” (사감은 정기적으로 생활 지도원들과 회의를 가진다.)
  • “Students can bring serious issues to the hall director’s attention.” (학생들은 심각한 문제를 사감에게 알릴 수 있다.)
  • “The hall director plays a key role in maintaining a positive living environment.” (사감은 긍정적인 거주 환경을 유지하는 데 중요한 역할을 한다.)

“사감”은 학생들의 안전과 편안한 생활을 도모하는 중요한 역할을 수행합니다.