“사람을 잘못 알아보다”는 어떤 사람을 잘못 인식하거나 그 사람의 정체를 잘못 이해하는 상황을 의미합니다. 이는 오해나 착각으로 인해 발생하는 경우가 많습니다.
“사람을 잘못 알아보다”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- Mistake for (…로 잘못 알아보다)
- Misidentify (잘못 식별하다)
- Misrecognize (잘못 알아보다)
1. Mistake for
“Mistake for”는 다른 사람이나 물건으로 잘못 인식하는 상황을 나타냅니다.
- “He mistook her for someone he used to know.” (그는 그녀를 예전에 알던 사람으로 잘못 알아보았다.)
- “I mistook the stranger for an old friend.” (나는 그 낯선 사람을 오래된 친구로 잘못 알아보았다.)
2. Misidentify
“Misidentify”는 사람의 신원이나 정체를 잘못 식별하는 것을 의미합니다.
- “The witness misidentified the suspect in the lineup.” (목격자가 용의자를 줄을 서서 잘못 식별했다.)
- “She was misidentified as a missing person.” (그녀는 실종자로 잘못 식별되었다.)
3. Misrecognize
“Misrecognize”는 사람이나 사물을 잘못 알아보는 것을 의미합니다.
- “I misrecognized him at first because he had changed his hairstyle.” (그의 머리 스타일이 바뀌어서 처음에는 그를 잘못 알아보았다.)
- “She misrecognized the celebrity in the crowd.” (그녀는 군중 속에서 그 유명인을 잘못 알아보았다.)
“사람을 잘못 알아보다”를 영어로 표현할 때는 “Mistake for,” “Misidentify,” 또는 “Misrecognize”와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 이들은 사람의 정체를 잘못 인식하거나 식별하는 상황을 나타냅니다.
Leave a Reply