“사진을 보정하다”를 영어로?

“사진을 보정하다”는 사진의 품질을 향상시키거나 문제를 수정하기 위해 사진 편집 소프트웨어를 사용하는 것을 의미합니다. 이는 색상 조정, 명도 및 대비 수정, 불필요한 요소 제거 등을 포함할 수 있습니다.

“사진을 보정하다”를 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Edit a Photo: 사진을 편집하다 (일반적으로 사진의 외관을 수정하는 작업을 포함)
  2. Retouch a Photo: 사진을 보정하다 (세부적인 수정이나 개선 작업을 포함)
  3. Enhance a Photo: 사진을 향상시키다 (사진의 전반적인 품질을 개선하는 작업을 포함)

1. Edit a Photo

“Edit a Photo”는 사진의 외관을 수정하거나 조정하는 작업을 포함합니다. 이 표현은 가장 일반적으로 사용됩니다.

  • “She used software to edit the photo and remove unwanted elements.” (그녀는 소프트웨어를 사용하여 사진을 편집하고 원하지 않는 요소를 제거했다.)
  • “Editing a photo can involve adjusting brightness, contrast, and color.” (사진을 편집하는 것은 밝기, 대비 및 색상 조정이 포함될 수 있다.)

2. Retouch a Photo

“Retouch a Photo”는 사진의 세부적인 부분을 수정하여 개선하는 작업을 의미합니다. 이 표현은 종종 뷰티 사진에서 사용됩니다.

  • “The photographer retouched the photo to smooth out skin imperfections.” (사진작가는 피부 결점을 매끄럽게 하기 위해 사진을 보정했다.)
  • “She had the photo retouched to enhance its overall appearance.” (그녀는 사진의 전반적인 외관을 향상시키기 위해 사진을 보정했다.)

3. Enhance a Photo

“Enhance a Photo”는 사진의 전반적인 품질을 개선하는 작업을 포함합니다. 이는 색상, 밝기, 선명도 등을 포함할 수 있습니다.

  • “The software can enhance a photo by increasing its sharpness and color vibrancy.” (소프트웨어는 사진의 선명도와 색상 생동감을 증가시켜 사진을 향상시킬 수 있다.)
  • “He used various tools to enhance the photo’s details and clarity.” (그는 사진의 세부 사항과 선명도를 향상시키기 위해 다양한 도구를 사용했다.)

“사진을 보정하다”를 영어로 표현할 때는 “Edit a Photo,” “Retouch a Photo,” 또는 “Enhance a Photo”와 같은 표현을 상황에 맞게 사용할 수 있습니다.