“사퇴(辭退)”를 영어로?

“사퇴”는 영어로 “Resignation” 또는 “Step Down”으로 번역됩니다. 이 표현은 직책이나 직위에서 물러나는 행위를 의미합니다.

“사퇴”를 영어로 표현하는 방법

  1. Resignation (사임)
  2. Step Down (물러나다)
  3. Quit (그만두다)

1. Resignation

“Resignation”은 공식적인 자리에서 물러나는 것을 의미하며, 주로 직장에서의 사임에 사용됩니다.

  • “He submitted his resignation yesterday.” (그는 어제 사직서를 제출했습니다.)
  • “Her resignation from the company surprised everyone.” (회사를 그만둔 그녀의 사퇴는 모두를 놀라게 했습니다.)

2. Step Down

“Step Down”은 중요한 직위나 자리에서 스스로 물러나는 것을 의미합니다.

  • “The CEO decided to step down after ten years in the role.” (CEO는 10년 만에 자리에서 물러나기로 결정했습니다.)
  • “He announced he would step down as chairman.” (그는 회장직에서 물러날 것이라고 발표했습니다.)

3. Quit

“Quit”는 구어체에서 많이 사용되며, 주로 직장이나 활동을 그만두는 경우에 사용됩니다.

  • “She decided to quit her job due to personal reasons.” (그녀는 개인적인 이유로 일을 그만두기로 했습니다.)
  • “I don’t think you should quit so soon.” (너무 빨리 그만두는 건 아니라고 생각해.)

“사퇴”는 영어로 “Resignation”, “Step Down”, 또는 “Quit”로 표현할 수 있으며, 공식성과 구어체에 따라 적절한 표현을 선택할 수 있습니다.