”생태교란종”을 영어로?

“생태교란종”은 영어로 “Invasive Species”로 번역됩니다. 이는 특정 지역의 생태계에 도입되어 원래의 생태계를 교란시키고, 생물 다양성을 위협하는 종을 의미합니다.

”생태교란종”을 영어로 표현하는 방법

  1. Invasive Species (생태교란종)
  2. Alien Species (외래종)
  3. Non-Native Species (비토착종)

1. Invasive Species

“Invasive Species”는 다른 지역에서 유입되어 원래의 생태계에 해로운 영향을 미치는 종을 설명합니다.

  • “Invasive species can outcompete native species for resources, leading to their decline.” (생태교란종은 자원을 놓고 토착 종과 경쟁하여 그들의 감소를 초래할 수 있다.)
  • “Examples of invasive species include the zebra mussel and the Asian carp.” (생태교란종의 예로는 줄무늬 조개와 아시아 잉어가 있다.)
  • “Managing invasive species is crucial for protecting biodiversity.” (생태교란종을 관리하는 것은 생물 다양성을 보호하는 데 중요하다.)

2. Alien Species

“Alien Species”는 특정 지역의 원주율에서 자연적으로 발생하지 않는 종을 의미합니다.

  • “Alien species can become invasive if they thrive in their new environment.” (외래종은 새로운 환경에서 번성하면 생태교란종이 될 수 있다.)
  • “The introduction of alien species can disrupt local ecosystems.” (외래종의 도입은 지역 생태계를 교란할 수 있다.)
  • “Conservation efforts often focus on controlling alien species populations.” (보전 노력은 종종 외래종의 개체 수를 조절하는 데 집중된다.)

3. Non-Native Species

“Non-Native Species”는 특정 지역에서 자연적으로 발생하지 않는 종을 가리킵니다.

  • “Non-native species may be introduced intentionally or accidentally.” (비토착종은 의도적으로 또는 우연히 도입될 수 있다.)
  • “Non-native species can sometimes provide benefits, but they often threaten native biodiversity.” (비토착종은 때때로 이점을 제공할 수 있지만, 종종 토착 생물 다양성을 위협한다.)
  • “Efforts to identify and manage non-native species are important for ecosystem health.” (비토착종을 식별하고 관리하는 노력은 생태계 건강에 중요하다.)

“생태교란종”은 영어로 “Invasive Species”로 표현되며, 이는 외부에서 유입되어 생태계를 교란하는 종을 의미합니다. 이러한 종은 생물 다양성에 심각한 위협이 될 수 있으므로, 이를 관리하고 예방하는 것이 중요합니다.