“샤오룽바오(小籠包)”를 영어로?

“샤오룽바오”는 중국의 전통 만두로, 얇은 반죽 속에 육즙이 가득한 고기와 기타 재료를 넣어 증기로 익힌 요리입니다. 특히 상하이 지역에서 인기가 많습니다.

샤오룽바오를 영어로 표현하는 방법

  1. Xiaolongbao (샤오룽바오)
  2. Soup Dumplings (국물 만두)

1. Xiaolongbao

“Xiaolongbao”는 샤오룽바오의 중국어 표기이며, 많은 영어 사용자에게도 이 이름으로 잘 알려져 있습니다.

  • “Xiaolongbao is known for its delicate skin and flavorful broth inside.” (샤오룽바오는 얇은 껍질과 풍미 가득한 국물이 특징이다.)
  • “They are often served with a dipping sauce made of soy sauce and vinegar.” (보통 간장과 식초로 만든 소스와 함께 제공된다.)

2. Soup Dumplings

“Soup Dumplings”는 샤오룽바오의 특성인 육즙을 강조한 영어 표현입니다.

  • “Soup dumplings are steamed and must be handled carefully to avoid spilling the broth.” (국물 만두는 찜으로 익히며 국물이 쏟아지지 않도록 조심스럽게 다뤄야 한다.)
  • “They are a popular dish in dim sum restaurants.” (이 요리는 딤섬 레스토랑에서 인기 있는 메뉴이다.)

“샤오룽바오”는 영어로 “Xiaolongbao” 또는 “Soup Dumplings”으로 표현할 수 있습니다.