“샤오룽바오”는 중국의 전통 만두로, 얇은 반죽 속에 육즙이 가득한 고기와 기타 재료를 넣어 증기로 익힌 요리입니다. 특히 상하이 지역에서 인기가 많습니다.
샤오룽바오를 영어로 표현하는 방법
- Xiaolongbao (샤오룽바오)
- Soup Dumplings (국물 만두)
1. Xiaolongbao
“Xiaolongbao”는 샤오룽바오의 중국어 표기이며, 많은 영어 사용자에게도 이 이름으로 잘 알려져 있습니다.
- “Xiaolongbao is known for its delicate skin and flavorful broth inside.” (샤오룽바오는 얇은 껍질과 풍미 가득한 국물이 특징이다.)
- “They are often served with a dipping sauce made of soy sauce and vinegar.” (보통 간장과 식초로 만든 소스와 함께 제공된다.)
2. Soup Dumplings
“Soup Dumplings”는 샤오룽바오의 특성인 육즙을 강조한 영어 표현입니다.
- “Soup dumplings are steamed and must be handled carefully to avoid spilling the broth.” (국물 만두는 찜으로 익히며 국물이 쏟아지지 않도록 조심스럽게 다뤄야 한다.)
- “They are a popular dish in dim sum restaurants.” (이 요리는 딤섬 레스토랑에서 인기 있는 메뉴이다.)
“샤오룽바오”는 영어로 “Xiaolongbao” 또는 “Soup Dumplings”으로 표현할 수 있습니다.
Leave a Reply