“성가대”는 영어로 “Choir”로 번역됩니다. 이 표현은 주로 교회나 다른 종교 행사에서 노래를 부르는 사람들의 그룹을 의미하며, 찬송가나 성가를 전문적으로 부르는 팀을 가리킵니다.
“성가대”를 영어로 표현하는 방법
- Choir (합창단/성가대)
- Vocal Ensemble (보컬 앙상블)
- Singing Group (노래하는 그룹)
1. Choir
“Choir”는 주로 교회나 성당에서 종교적인 곡을 부르는 단체를 지칭합니다.
- “The choir sang beautifully during the Sunday service.” (성가대는 일요일 예배 중 아름답게 노래했습니다.)
- “She has been a member of the church choir for several years.” (그녀는 수년간 교회 성가대의 일원으로 활동해왔습니다.)
2. Vocal Ensemble
“Vocal ensemble”은 노래를 부르는 그룹을 일반적으로 나타내며, 다양한 음악 장르를 포함할 수 있습니다.
- “The vocal ensemble performed a medley of popular songs.” (보컬 앙상블은 인기 있는 곡들의 메들리를 공연했습니다.)
- “They practice every week to prepare for their next concert.” (그들은 다음 콘서트를 준비하기 위해 매주 연습합니다.)
3. Singing Group
“Singing group”은 더 넓은 의미로 사용되며, 친구나 가족 등 여러 사람이 함께 노래하는 그룹을 지칭할 수 있습니다.
- “The singing group entertained the audience with their harmonies.” (노래하는 그룹은 그들의 화음으로 관객을 즐겁게 했습니다.)
- “They formed a singing group to share their love for music.” (그들은 음악에 대한 사랑을 나누기 위해 노래하는 그룹을 결성했습니다.)
“성가대”는 여러 영어 표현으로 번역될 수 있으며, “Choir,” “Vocal Ensemble,” 그리고 “Singing Group” 등이 자주 사용되는 표현입니다.
Leave a Reply