“세관신고”를 영어로?

“세관신고”는 국제 여행이나 물품 운송 시 세관에서 요구하는 신고 절차로, 세금 부과나 제한 품목 확인을 위해 필요한 절차입니다. 여행자는 입국 시 일정한 금액 이상의 물품이나 면세 한도를 초과하는 물품에 대해 세관 신고서를 제출해야 합니다.


“세관신고”를 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Customs Declaration (세관 신고)
  2. Declare at Customs (세관에 신고하다)

1. Customs Declaration

“Customs Declaration”은 국제적으로 통용되는 표현으로, 세관에 물품의 세금 부과나 금지 품목을 신고하는 절차를 의미합니다. 주로 여행자나 수입자가 물품을 신고할 때 사용됩니다.

  • “Please fill out your customs declaration form before landing.” (착륙 전에 세관 신고서를 작성해 주세요.)
  • “The customs declaration process was straightforward.” (세관 신고 절차는 간단했어.)

2. Declare at Customs

“Declare at Customs”는 특정 물품을 세관에 신고할 때 사용하는 표현입니다. 여행 시 면세 한도를 초과하거나 제한된 물품을 신고할 때 사용됩니다.

  • “You need to declare any goods over the duty-free allowance at customs.” (면세 한도를 초과하는 물품은 세관에 신고해야 해.)
  • “I had to declare my expensive jewelry at customs.” (나는 비싼 보석을 세관에 신고해야 했어.)

“세관신고”를 영어로 표현할 때는 “Customs Declaration”을 명사로, “Declare at Customs”를 동사형으로 사용할 수 있습니다.