“소탕하다”를 영어로?

“소탕하다”는 특정 지역이나 대상에서 물건, 사람, 문제 등을 완전히 제거하거나 정리하는 작업을 의미합니다. 주로 군사 작전, 청소, 문제 해결 등의 상황에서 사용됩니다.

“소탕하다”를 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Sweep: 소탕하다 (가장 일반적인 표현, 주로 물리적 청소나 제거를 의미)
  2. Clear Out: 소탕하다 (특정 지역이나 문제를 제거하는 의미)
  3. Eliminate: 소탕하다 (문제나 적을 제거하는 데 사용됨)

1. Sweep

“Sweep”는 주로 물리적인 청소나 제거를 지칭하는 표현으로, 먼지나 물건 등을 완전히 제거하는 작업을 의미합니다.

  • “The team swept the area to remove all the debris after the storm.” (팀은 폭풍 후 잔해를 모두 제거하기 위해 지역을 소탕했다.)
  • “The police swept the building for any remaining suspects.” (경찰은 남아 있는 용의자를 찾기 위해 건물을 소탕했다.)

2. Clear Out

“Clear Out”은 특정 지역이나 문제를 제거하는 데 사용되는 표현으로, 문제를 완전히 해결하거나 물건을 제거하는 것을 의미합니다.

  • “They cleared out the abandoned warehouse to prepare for the new project.” (그들은 새로운 프로젝트를 준비하기 위해 버려진 창고를 소탕했다.)
  • “The company is working to clear out outdated inventory from their stock.” (회사는 재고에서 구식 재고를 소탕하기 위해 노력하고 있다.)

3. Eliminate

“Eliminate”는 주로 문제나 적을 제거하는 데 사용되는 표현으로, 제거하거나 없애는 것을 의미합니다.

  • “The army was sent in to eliminate the threat posed by the insurgents.” (군대는 반란군이 제기한 위협을 제거하기 위해 파견되었다.)
  • “Efforts are being made to eliminate the sources of contamination in the water supply.” (수원에서 오염원의 제거를 위해 노력하고 있다.)

“소탕하다”를 영어로 표현할 때는 “Sweep,” “Clear Out,” 또는 “Eliminate”와 같은 표현을 상황에 맞게 사용할 수 있습니다.