“수도권”을 영어로?

“수도권”은 영어로 “Capital Region” 또는 “Metropolitan Area”로 번역됩니다. 이 표현은 일반적으로 한 국가의 수도를 중심으로 한 지역을 나타내며, 주변 주요 도시나 지역들이 포함되는 넓은 범위를 가리킵니다.

“수도권”을 영어로 표현하는 방법

  1. Capital Region (수도를 중심으로 한 지역)
  2. Metropolitan Area (대도시권)
  3. Greater [City Name] Area (예: Greater Seoul Area)

1. Capital Region

“Capital Region”은 수도를 중심으로 한 지역을 지칭하는 표현입니다. 한국의 수도권을 설명할 때 자주 사용됩니다.

  • “Many people move to the capital region for better job opportunities.” (많은 사람들이 더 나은 취업 기회를 찾아 수도권으로 이사한다.)
  • “The capital region has the highest population density in the country.” (수도권은 나라에서 가장 높은 인구 밀도를 가지고 있다.)

2. Metropolitan Area

“Metropolitan Area”는 대도시권을 설명할 때 사용되며, 대규모 도시와 그 주변 지역을 포함하는 범위를 가리킵니다.

  • “The metropolitan area continues to expand as more suburbs develop.” (더 많은 교외 지역이 개발됨에 따라 대도시권은 계속 확장되고 있다.)
  • “Public transportation in the metropolitan area is well-developed.” (대도시권의 대중교통은 잘 발달되어 있다.)

3. Greater [City Name] Area

“Greater [City Name] Area”는 특정 도시를 중심으로 한 넓은 지역을 나타낼 때 사용됩니다. 예를 들어, 서울을 중심으로 한 지역은 “Greater Seoul Area”로 표현할 수 있습니다.

  • “Housing prices in the Greater Seoul Area have risen significantly.” (서울 수도권 지역의 주택 가격이 크게 상승했다.)
  • “The Greater London Area encompasses several neighboring towns.” (런던 수도권 지역은 여러 인접 도시들을 포함한다.)

“수도권”은 영어로 “Capital Region”, “Metropolitan Area”, 또는 “Greater [City Name] Area”로 번역되며, 수도를 중심으로 한 넓은 지역을 표현할 때 사용할 수 있습니다.