“숨차다”는 활동이나 운동 후에 호흡이 가빠지고 힘들어지는 상태를 의미합니다. 주로 격렬한 운동이나 신체 활동 후에 호흡이 힘들어지는 상황에서 사용됩니다.
“숨차다”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- Out of Breath: 숨차다 (가장 일반적인 표현)
- Breathless: 숨이 막히다
- Short of Breath: 숨이 차다
1. Out of Breath
“Out of Breath”는 격렬한 운동이나 활동으로 인해 숨이 가빠진 상태를 설명하는 가장 일반적인 영어 표현입니다.
- “After running up the stairs, I was completely out of breath.” (계단을 뛰어 올라가고 나니 완전히 숨이 차 있었다.)
- “She was out of breath after finishing the marathon.” (그녀는 마라톤을 끝낸 후 숨이 차 있었다.)
2. Breathless
“Breathless”는 숨이 가빠서 말을 하기 힘든 상태를 설명하는 표현입니다. 이 표현은 숨이 막히거나 가쁜 상태를 강조합니다.
- “He was breathless after climbing the steep hill.” (그는 가파른 언덕을 오르고 나서 숨이 차 있었다.)
- “The intense workout left me breathless.” (강도 높은 운동이 나를 숨이 차게 만들었다.)
3. Short of Breath
“Short of Breath”는 숨이 부족하거나 가쁜 상태를 설명하는 표현입니다. 이 표현은 일상적인 활동 중에도 사용할 수 있습니다.
- “She felt short of breath after a quick jog around the park.” (그녀는 공원을 빠르게 조깅한 후 숨이 차는 느낌을 받았다.)
- “If you feel short of breath, it might be a sign to slow down.” (숨이 차는 느낌이 들면 속도를 줄일 필요가 있을 수 있다.)
“숨차다”를 영어로 표현할 때는 “Out of Breath,” “Breathless,” 또는 “Short of Breath”을 사용할 수 있습니다. 이 표현들은 모두 숨이 가빠진 상태를 설명하는 데 적합합니다.
Leave a Reply