“시기”는 영어로 ”Jealousy” 또는 ”Suspicion”으로 번역될 수 있습니다. 이는 다른 사람의 성공이나 소유물에 대한 부정적인 감정, 또는 누군가의 의도나 행동에 대한 의심을 나타내는 개념입니다. 시기는 개인의 관계에서 갈등을 초래할 수 있으며, 때로는 부정적인 결과를 가져올 수 있습니다.
”시기”를 영어로 표현하는 방법
- Jealousy (질투)
- Suspicion (의심)
- Envy (시기)
- Jealousy (질투)
“Jealousy”는 주로 사람 간의 관계에서 느끼는 부정적인 감정을 강조합니다.
- “Jealousy can ruin friendships if not addressed properly.” (질투는 적절히 해결되지 않으면 우정을 파괴할 수 있습니다.)
- “Her jealousy over her sister’s success created tension in their relationship.” (자매의 성공에 대한 그녀의 질투는 그들의 관계에 긴장을 초래했습니다.)
- Suspicion (의심)
“Suspicion”은 다른 사람의 행동이나 의도에 대한 불신을 나타냅니다.
- “There was a growing suspicion that he was hiding something.” (그가 뭔가를 숨기고 있다는 의심이 커지고 있었습니다.)
- “Suspicion can lead to misunderstandings and conflicts.” (의심은 오해와 갈등을 초래할 수 있습니다.)
- Envy (부러움)
“Envy”는 다른 사람이 가진 것을 부러워하는 감정을 설명합니다.
- “He felt envy towards his colleague’s promotion.” (그는 동료의 승진에 대해 부러움을 느꼈습니다.)
- “Envy can often lead to negative thoughts and actions.” (부러움은 종종 부정적인 생각과 행동으로 이어질 수 있습니다.)
“시기(猜忌)”는 영어로 ”Jealousy,” “Suspicion,” 또는 ”Envy”로 표현되며, 이는 사람 간의 관계에서 발생할 수 있는 복잡한 감정을 설명하는 데 사용됩니다. 이러한 감정은 인간관계에 부정적인 영향을 미칠 수 있으므로, 이를 잘 관리하는 것이 중요합니다.
Leave a Reply