“시퍼런 멍”을 영어로?

“시퍼런 멍”은 특히 심하고 오래된 타박상을 나타내는 표현으로, 멍이 푸르스름하거나 짙은 색조를 가진 상태를 의미합니다. 일반적으로 시간이 지남에 따라 색이 변하는 멍의 변화를 설명할 때 사용됩니다.

“시퍼런 멍”을 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Dark Blue Bruise (어두운 푸른색 멍)
  2. Purple Bruise (자주색 멍)
  3. Deep Bruise (깊은 멍)

1. Dark Blue Bruise

“Dark Blue Bruise”는 멍이 푸르스름하거나 짙은 파란색을 띠는 경우를 설명하는 표현입니다.

  • “After the fall, I ended up with a dark blue bruise on my leg.” (넘어지고 나서 다리에 시퍼런 멍이 생겼어.)
  • “The dark blue bruise will eventually fade to a lighter color.” (시퍼런 멍은 결국 밝은 색으로 바뀔 거야.)

2. Purple Bruise

“Purple Bruise”는 멍이 자주색을 띠는 경우를 설명하는 표현입니다.

  • “He had a large purple bruise on his arm after the accident.” (사고 후에 그의 팔에 큰 자주색 멍이 생겼다.)
  • “The purple bruise looked quite severe.” (자주색 멍이 꽤 심해 보였다.)

3. Deep Bruise

“Deep Bruise”는 멍이 매우 진하고 깊은 색조를 가진 경우를 설명하는 표현입니다.

  • “The deep bruise on her back was painful and dark blue.” (그녀의 등에 생긴 깊은 멍은 아프고 시퍼런 색이었다.)
  • “A deep bruise often takes longer to heal.” (깊은 멍은 보통 치유되는 데 시간이 더 걸린다.)

“시퍼런 멍”을 영어로 표현할 때는 “Dark Blue Bruise,” “Purple Bruise,” 또는 “Deep Bruise”와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 이 표현들은 멍의 색상과 심각성을 효과적으로 전달하는 데 유용합니다.