”식객(食客)”을 영어로?

“식객(食客)”은 영어로 “Freeloader” 또는 “Moocher”로 번역될 수 있습니다. 이는 주로 남의 집에 얹혀 살며 도움 없이 밥만 얻어먹는 사람을 의미합니다.

”식객(食客)”을 영어로 표현하는 방법

  1. Freeloader (식객)
  2. Moocher (식객)

1. Freeloader

“Freeloader”는 남의 도움을 받아 생활하면서 스스로는 기여하지 않는 사람을 지칭합니다.

  • He’s always been a freeloader, relying on his friends for meals. (그는 항상 친구들에게 식사를 의존하는 식객이었다.)
  • Many people find it frustrating to deal with freeloaders in social situations. (많은 사람들은 사회적 상황에서 식객과 함께하는 것이 답답하다고 느낀다.)
  • The freeloader took advantage of their hospitality without offering anything in return. (그 식객은 아무것도 보답하지 않고 그들의 환대를 이용했다.)

2. Moocher

“Moocher”도 유사한 의미로, 다른 사람에게서 무언가를 얻으려는 사람을 나타냅니다.

  • She always invites herself over and acts like a moocher. (그녀는 항상 자기 마음대로 초대받고 식객처럼 행동한다.)
  • Moochers can sometimes create tension in friendships. (식객들은 때때로 친구 관계에서 긴장을 유발할 수 있다.)
  • He’s known as a moocher because he rarely pays for his share. (그는 자신의 몫을 거의 지불하지 않기 때문에 식객으로 알려져 있다.)

“식객(食客)”은 영어로 “Freeloader” 또는 “Moocher”로 표현되며, 남의 도움을 받아 생활하는 사람을 설명하는 개념입니다.