“실망입니다.”는 어떤 상황이나 기대에 부합하지 않는 결과나 경험을 표현할 때 사용되는 표현입니다. 대한민국 제19대 대통령 선거 TV 토론회는 2017년 4월 17일부터 5월 8일 사이에 개최되었습니다. 당시 대선 후보로는 문재인, 안철수, 유승민, 홍준표, 심상정 후보가 참여했으며, 이들의 토론은 TV를 통해서 생중계 되었습니다.
해당 TV 토론에서 안철수 후보는 기대와 달리 토론에서 아쉬운 모습을 보여주었는데, 해당 토론에서 “MB 아바타”, “갑철수”, “실망입니다.”와 같은 말들을 남기며 지지율이 떨어지는 사태가 벌어진 바 있습니다.
“실망입니다.”의 영어 표현
- I am disappointed. (실망입니다.)
- I feel let down. (실망스러워요.)
- I am disheartened. (낙담했습니다.)
1. I am disappointed.
“I am disappointed.”는 가장 일반적으로 사용되는 표현으로, 기대에 미치지 못하는 상황에서 느끼는 실망감을 명확히 전달합니다.
- “I am disappointed with the results of the exam.” (시험 결과에 실망입니다.)
- “She said she would come, but I am disappointed that she didn’t show up.” (그녀가 오겠다고 했는데, 나타나지 않아 실망입니다.)
2. I feel let down.
“I feel let down.”은 누군가의 행동이나 기대에 대한 실망감을 표현할 때 사용됩니다.
- “I feel let down by my friend for not keeping his promise.” (친구가 약속을 지키지 않아서 실망스럽습니다.)
- “I feel let down after the concert ended early.” (콘서트가 일찍 끝나서 실망했습니다.)
3. I am disheartened.
“I am disheartened.”는 좀 더 깊은 실망감이나 낙담을 표현할 때 사용됩니다.
- “I am disheartened by the news of the cancellation.” (취소 소식에 실망했습니다.)
- “After the game, I felt disheartened because we lost.” (경기 후 우리는 져서 실망했습니다.)
“실망입니다.”는 영어로 “I am disappointed.”로 표현할 수 있으며, 상황에 따라 다양한 방식으로 실망감을 전달할 수 있습니다.
Leave a Reply