“안전제일”을 영어로?

“안전제일”은 안전을 최우선으로 고려해야 한다는 원칙이나 가치를 의미합니다. 이는 어떤 활동이나 작업을 수행할 때 안전이 가장 중요하다는 것을 강조하는 표현입니다. 영어로는 “Safety First” 또는 “Safety Comes First”로 표현할 수 있습니다.

“안전제일”을 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Safety First: 안전제일
  2. Safety Comes First: 안전이 최우선이다

1. Safety First

“Safety First”는 안전을 최우선으로 고려해야 한다는 원칙을 표현하는 말입니다. 이는 작업이나 활동에서 위험을 최소화하고 안전을 가장 중요한 요소로 삼는 것을 의미합니다.

  • “In our company, we always prioritize safety first in all operations.” (우리 회사에서는 모든 작업에서 항상 안전을 최우선으로 고려한다.)
  • “The slogan ‘Safety First’ is displayed prominently in the workshop to remind everyone.” (‘안전제일’이라는 슬로건은 모든 사람에게 상기시키기 위해 작업장에 눈에 띄게 게시되어 있다.)

2. Safety Comes First

“Safety Comes First”는 안전이 가장 중요하다는 의미를 전달하는 표현입니다. 이는 특히 작업 환경이나 일상 생활에서 안전을 최우선으로 고려하는 원칙을 강조할 때 사용됩니다.

  • “When handling hazardous materials, remember that safety comes first.” (위험한 물질을 다룰 때는 안전이 최우선이라는 것을 기억하라.)
  • “The management’s decision to halt production was based on the principle that safety comes first.” (생산 중단에 대한 경영진의 결정은 안전이 최우선이라는 원칙에 기반한 것이다.)

“안전제일”을 영어로 표현할 때는 “Safety First” 또는 “Safety Comes First”를 사용하여 안전을 가장 중요한 요소로 간주하는 원칙을 설명할 수 있습니다.