“암표(暗票)”를 영어로?

“암표”는 정식 유통 경로를 통하지 않고 불법적으로 거래되는 티켓을 의미합니다. 주로 인기 있는 공연, 스포츠 경기, 콘서트 등의 티켓이 정가보다 높은 가격으로 거래되는 것을 말합니다.

“암표”를 영어로 표현하는 방법

  1. “Scalped Ticket” (암표)
  2. “Black Market Ticket” (불법 거래 티켓)
  3. “Resale Ticket” (재판매 티켓)

1. “Scalped Ticket”

“Scalped Ticket”은 암표를 영어로 표현할 때 가장 흔히 쓰이는 표현으로, 불법적으로 거래된 티켓을 의미합니다.

  • “I saw someone selling scalped tickets outside the stadium.” (나는 경기장 밖에서 누군가가 암표를 파는 것을 봤어요.)
  • “Be careful not to buy scalped tickets online.” (온라인에서 암표를 사지 않도록 주의하세요.)

2. “Black Market Ticket”

“Black Market Ticket”은 암표가 불법적으로 거래되는 경우를 강조하는 표현입니다.

  • “Buying black market tickets can get you into legal trouble.” (불법 거래 티켓을 구매하면 법적 문제에 휘말릴 수 있어요.)
  • “The event organizers are cracking down on black market ticket sales.” (행사 주최 측은 암표 거래를 단속하고 있습니다.)

3. “Resale Ticket”

“Resale Ticket”은 티켓의 재판매를 의미하며, 불법적이지 않은 경우에도 사용할 수 있지만, 암표를 지칭할 때도 쓰일 수 있습니다.

  • “Some resale tickets are sold at inflated prices.” (일부 재판매 티켓은 터무니없이 높은 가격에 팔리고 있습니다.)
  • “Make sure the resale ticket you’re buying is from an authorized seller.” (구매하는 재판매 티켓이 공인된 판매자로부터 나온 것인지 확인하세요.)

“암표”는 “Scalped Ticket,” “Black Market Ticket,” 또는 “Resale Ticket”으로 번역할 수 있으며, 각각의 상황에 따라 적절히 사용될 수 있습니다.