“만루”는 야구에서 모든 베이스에 주자가 가득 차 있는 상황을 의미합니다. 이 상황은 주자가 1루, 2루, 3루에 모두 있으며, 주자가 홈으로 들어오면 큰 점수를 얻을 수 있는 기회를 제공합니다.
“야구 만루”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- Bases Loaded: 만루 (모든 베이스에 주자가 있는 상황)
- Full Bases: 만루 (모든 베이스가 주자로 차 있는 상태)
- Loaded Bases: 만루 (모든 베이스가 주자로 차 있는 상태, 일반적으로 사용됨)
1. Bases Loaded
“Bases Loaded”는 가장 일반적인 표현으로, 1루, 2루, 3루에 모두 주자가 있는 상태를 설명합니다.
- “With the bases loaded, the batter has a great opportunity to score.” (만루 상황에서 타자는 좋은 득점 기회를 가진다.)
- “The pitcher faced a tough situation with the bases loaded and no outs.” (투수는 만루에 아웃이 없는 상황에서 어려운 상황에 직면했다.)
2. Full Bases
“Full Bases”는 모든 베이스가 주자로 차 있는 상태를 설명할 때 사용됩니다. “Bases Loaded”와 유사하지만 덜 자주 사용됩니다.
- “The team was in a strong position with full bases and two outs.” (팀은 만루에 두 아웃으로 강한 위치에 있었다.)
- “A hit with full bases could result in several runs.” (만루 상황에서 안타를 치면 여러 점수를 얻을 수 있다.)
3. Loaded Bases
“Loaded Bases”는 “Bases Loaded”와 동일한 의미를 가지며, 만루 상황을 설명할 때 사용됩니다.
- “The coach hoped for a hit with the loaded bases.” (감독은 만루 상황에서 안타를 기대했다.)
- “The pressure was high with the loaded bases in the final inning.” (최종 이닝에서 만루 상황으로 압박감이 높았다.)
“야구 만루”를 영어로 표현할 때는 “Bases Loaded,” “Full Bases,” 또는 “Loaded Bases”와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 이 표현들은 모두 모든 베이스에 주자가 가득 차 있는 상황을 설명하는 데 유용합니다.
Leave a Reply