“양육비”를 영어로?

“양육비”는 자녀를 키우기 위해 필요한 비용으로, 부모가 자녀의 생활, 교육, 의료 등 여러 면에서 발생하는 지출을 지원하기 위해 제공하는 금액입니다. 영어로는 “Child Support” 또는 “Child Maintenance”라고 표현됩니다.

“양육비”를 영어로 표현하는 방법

  1. Child Support (양육비)
  2. Child Maintenance (자녀 양육비)
  3. Parental Support (부모의 지원)

1. Child Support

“Child Support”는 이혼 후 또는 별거 중에 부모가 자녀의 양육을 위해 지급하는 법적 의무 비용을 의미하는 가장 일반적인 표현입니다.

  • “He is required to pay child support every month.” (그는 매달 양육비를 지급해야 합니다.)
  • “Child support ensures that both parents contribute to the child’s well-being.” (양육비는 부모 모두가 자녀의 복지에 기여하도록 보장합니다.)

2. Child Maintenance

“Child Maintenance”는 “Child Support”와 비슷한 의미로, 자녀를 키우기 위한 비용을 나타내는 또 다른 표현입니다. 주로 영국 등에서 사용됩니다.

  • “The court ordered him to pay child maintenance until the child turns 18.” (법원은 자녀가 18세가 될 때까지 그가 양육비를 지급할 것을 명령했습니다.)
  • “Child maintenance helps cover the costs of raising a child after separation.” (양육비는 별거 후 자녀 양육에 필요한 비용을 충당하는 데 도움이 됩니다.)

3. Parental Support

“Parental Support”는 부모가 자녀의 양육을 위해 제공하는 지원을 보다 넓은 의미로 설명하는 표현입니다. 양육비뿐 아니라 전반적인 경제적, 정서적 지원을 포함할 수 있습니다.

  • “Both parents are responsible for providing parental support.” (부모 모두가 자녀에게 양육 지원을 제공할 책임이 있습니다.)
  • “Parental support includes more than just financial contributions.” (부모의 지원은 단순한 재정적 기여 이상의 것을 포함합니다.)

“양육비”는 “Child Support,” “Child Maintenance,” 또는 “Parental Support”로 번역할 수 있으며, 상황에 따라 적절히 사용됩니다.