”엄지척”을 영어로?

“엄지척”은 영어로 “Thumbs Up”으로 번역됩니다. 이 표현은 긍정적인 의미를 전달하며, 주로 칭찬이나 동의를 나타낼 때 사용됩니다.

”엄지척”을 영어로 표현하는 방법

  1. Thumbs Up (엄지척)
  2. Well Done! (잘했어!)
  3. Way to Go! (잘했어!)

1. Thumbs Up

“Thumbs Up”은 긍정적인 피드백을 줄 때 흔히 사용하는 제스처입니다.

  • “She gave me a thumbs up when I showed her my artwork.” (그녀는 내 작품을 보여줬을 때 나에게 엄지척을 했다.)
  • “Everyone in the group gave a thumbs up for the idea.” (그 아이디어에 대해 그룹의 모든 사람이 엄지척을 했다.)

2. Well Done!

“Well Done!”은 무언가를 잘했을 때 사용하는 칭찬의 표현입니다.

  • “You did a well done job on the report!” (너는 그 보고서를 정말 잘했어!)
  • “Well done on your performance; you were fantastic!” (너의 공연에서 잘했어; 너는 환상적이었어!)

3. Way to Go!

“Way to Go!”는 누군가의 성과를 칭찬할 때 쓰이는 표현입니다.

  • “Way to go on finishing your project ahead of schedule!” (일정보다 먼저 프로젝트를 마친 것, 잘했어!)
  • “You aced the test! Way to go!” (너는 시험을 잘 봤어! 잘했어!)

“엄지척”은 영어로 “Thumbs Up”으로 표현되며, 긍정적인 감정을 전달하는 데 유용한 표현입니다. 다양한 상황에서 칭찬이나 동의를 나타내는 데 사용됩니다.