”여장 / 남장”을 영어로?

“여장”과 “남장”은 영어로 “Cross-Dressing”으로 번역됩니다. 이는 남성과 여성이 서로 다른 성의 의복이나 장신구를 착용하는 행위를 의미하며, 다양한 문화적 및 사회적 맥락에서 나타납니다.

”여장 / 남장”을 영어로 표현하는 방법

  1. Cross-Dressing (여장/남장)
  2. Feminine Attire (여성복 착용)
  3. Masculine Attire (남성복 착용)

1. Cross-Dressing

“Cross-Dressing”은 성별에 따라 다른 성의 의상을 입는 행위를 포괄적으로 표현합니다.

  • “Cross-dressing can serve as a means of self-expression for both men and women.” (여장과 남장은 남성과 여성 모두에게 자기 표현의 수단이 될 수 있다.)
  • “Some individuals engage in cross-dressing for entertainment, performance, or personal comfort.” (일부 사람들은 오락, 공연 또는 개인적인 편안함을 위해 여장과 남장을 한다.)
  • “Cross-dressing challenges traditional gender norms and allows for exploration of gender identity.” (여장과 남장은 전통적인 성 규범에 도전하며 성 정체성을 탐색할 수 있는 기회를 제공한다.)

2. Feminine Attire

“Feminine Attire”는 여성의 의복을 지칭합니다.

  • “Wearing feminine attire allows individuals to connect with their gender identity.” (여성복을 착용하는 것은 개인이 자신의 성 정체성과 연결될 수 있게 해준다.)
  • “Feminine attire can include dresses, skirts, and accessories.” (여성복에는 드레스, 치마 및 액세서리가 포함될 수 있다.)

3. Masculine Attire

“Masculine Attire”는 남성의 의복을 지칭합니다.

  • “Wearing masculine attire provides a different avenue for gender expression.” (남성복을 착용하는 것은 성별 표현의 다른 경로를 제공한다.)
  • “Masculine attire can include suits, trousers, and ties.” (남성복에는 정장, 바지 및 넥타이가 포함된다.)

“여장”과 “남장”은 영어로 “Cross-Dressing”으로 표현되며, 이는 성별에 따라 다른 성의 의복을 착용하는 행위를 의미합니다. 이러한 행위는 개인의 정체성을 탐구하고 사회적 규범에 도전하는 중요한 방식으로 여겨집니다.