“역류성 식도염”을 영어로?

“역류성 식도염”은 위산이 식도로 역류하여 식도에 염증을 일으키는 질환입니다. 흔히 가슴 쓰림이나 속쓰림 같은 증상을 유발하며, 지속적인 치료와 관리가 필요합니다.

역류성 식도염을 영어로 표현하는 방법

  1. Gastroesophageal Reflux Disease (GERD) (역류성 식도염)
  2. Acid Reflux (위산 역류)

1. Gastroesophageal Reflux Disease (GERD)

“Gastroesophageal Reflux Disease”는 역류성 식도염을 가리키는 가장 정확한 의학 용어입니다. 이 질환은 위산이 식도로 역류해 염증을 유발하는 상태를 의미합니다. 흔히 GERD로 줄여 사용됩니다.

  • “Gastroesophageal reflux disease is a chronic condition that requires long-term treatment.” (역류성 식도염은 장기적인 치료가 필요한 만성 질환이다.)
  • “The doctor prescribed medication to treat the patient’s GERD symptoms.” (의사는 환자의 역류성 식도염 증상을 치료하기 위해 약을 처방했다.)

2. Acid Reflux

“Acid Reflux”는 위산이 식도로 역류하는 상태를 설명하는 더 일반적인 용어로, 주로 일상적인 대화에서 사용됩니다.

  • “Acid reflux can cause discomfort and a burning sensation in the chest.” (위산 역류는 가슴에서 불편함과 타는 듯한 느낌을 유발할 수 있다.)
  • “Lifestyle changes can help manage acid reflux symptoms effectively.” (생활 습관의 변화가 위산 역류 증상을 효과적으로 관리하는 데 도움이 될 수 있다.)

역류성 식도염은 영어로 “Gastroesophageal Reflux Disease (GERD)” 또는 “Acid Reflux”로 표현되며, 위산 역류로 인한 염증을 동반하는 질환입니다.