“영구결번”은 스포츠에서 특정 선수의 등번호를 영구적으로 사용하지 않기로 결정한 것을 의미합니다. 이는 보통 그 선수의 업적을 기리기 위한 명예로운 조치로, 해당 등번호는 이후 팀에서 다시 사용되지 않습니다.
영구결번을 영어로 쓸 수 있는 방법
- Retired Number: 영구결번
- Jersey Retirement: 영구 결번(유니폼 번호)
- Permanently Retired Number: 영구적으로 사용되지 않는 번호
1. Retired Number
“Retired Number”는 특정 선수의 등번호가 더 이상 사용되지 않음을 의미하는 표현으로, 가장 일반적으로 사용됩니다.
- “The team honored the legendary player with a retired number ceremony.” (팀은 전설적인 선수의 영구결번식을 통해 그를 기렸다.)
- “His number 23 is a retired number, symbolizing his impact on the sport.” (그의 23번은 그의 스포츠에 대한 영향을 상징하는 영구결번이다.)
2. Jersey Retirement
“Jersey Retirement”는 특정 선수의 유니폼 번호를 영구적으로 사용하지 않겠다는 것을 의미하며, 이 표현은 주로 북미 스포츠에서 사용됩니다.
- “The jersey retirement ceremony brought fans and former teammates together to celebrate his legacy.” (유니폼 번호 영구 결번식은 그의 업적을 기리기 위해 팬들과 전 동료들을 한자리에 모았다.)
- “Jersey retirements are often reserved for players who made a significant impact on the team’s history.” (유니폼 번호 영구 결번은 보통 팀 역사에 큰 영향을 미친 선수들을 위해 예약된다.)
3. Permanently Retired Number
“Permanently Retired Number”는 번호가 영구적으로 사용되지 않음을 강조하는 표현입니다.
- “His number was a permanently retired number, ensuring no other player would wear it again.” (그의 번호는 영구적으로 사용되지 않는 번호로, 다른 선수가 다시는 그 번호를 사용할 수 없도록 했다.)
- “The team’s decision to have a permanently retired number highlights the player’s legendary status.” (팀의 영구결번 결정은 그 선수의 전설적인 지위를 강조한다.)
“영구결번”을 영어로 표현할 때는 “Retired Number,” “Jersey Retirement,” 또는 “Permanently Retired Number”와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 각 표현은 문맥에 따라 적절하게 사용될 수 있습니다.
Leave a Reply