“완전히 망했다”는 어떤 상황이나 일이 완전히 실패하거나 매우 나빠진 상태를 표현하는 말입니다.
“완전히 망했다”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- It’s a complete disaster (상황의 완전한 실패를 강조하는 표현)
- It’s a total mess (상황의 혼란스러움을 강조하는 표현)
- It’s all ruined (모든 것이 망가졌다는 표현)
- It’s completely screwed up (상황의 심각한 실패를 강하게 표현하는 표현)
- It’s an epic fail (큰 실패를 강조하는 표현)
1. It’s a complete disaster
“It’s a complete disaster”는 상황이 완전히 실패했거나 매우 나빠졌다는 것을 강조하는 표현입니다.
- “The project fell apart at the last minute. It’s a complete disaster.” (프로젝트가 마지막 순간에 실패했다. 완전히 망했다.)
- “After the system crash, the data loss was a complete disaster for the company.” (시스템 충돌 후 데이터 손실은 회사에 완전히 망한 상황이었다.)
2. It’s a total mess
“It’s a total mess”는 상황이 매우 혼란스럽고 엉망이 되었다는 것을 표현하는 방법입니다.
- “The renovation turned into a total mess, with everything going wrong.” (리노베이션이 완전히 망가져 모든 것이 잘못됐다.)
- “When I arrived at the scene, it was a total mess.” (내가 현장에 도착했을 때, 완전히 엉망이었다.)
3. It’s all ruined
“It’s all ruined”는 모든 것이 망가졌다는 것을 간단히 표현하는 방법입니다.
- “The surprise party was all ruined when the guest of honor found out early.” (주인공이 미리 알게 되면서 서프라이즈 파티가 완전히 망가졌다.)
- “The project is all ruined because of the missed deadlines.” (기한을 놓쳐 프로젝트가 완전히 망가졌다.)
4. It’s completely screwed up
“It’s completely screwed up”는 상황의 실패나 문제를 강하게 표현하는 방법입니다.
- “The plans for the event were completely screwed up due to the sudden change.” (갑작스런 변화로 인해 이벤트 계획이 완전히 망가졌다.)
- “The strategy was completely screwed up, leading to the failure of the campaign.” (전략이 완전히 실패하여 캠페인이 망가졌다.)
5. It’s an epic fail
“It’s an epic fail”는 큰 실패를 강조하는 표현입니다.
- “The attempt to fix the issue ended in an epic fail, with everything going wrong.” (문제를 해결하려는 시도가 완전히 망가졌고, 모든 것이 잘못되었다.)
- “His presentation was an epic fail, failing to impress the audience.” (그의 발표는 완전히 실패했으며, 청중을 감동시키지 못했다.)
“완전히 망했다”를 영어로 표현할 때는 “It’s a complete disaster,” “It’s a total mess,” “It’s all ruined,” “It’s completely screwed up,” 또는 “It’s an epic fail”을 사용할 수 있습니다.
Leave a Reply