”요즘”을 영어로?

“요즘”은 영어로 ”Nowadays” 또는 ”These days”로 번역됩니다. 이는 현재의 시점이나 최근의 경향을 나타내는 표현입니다.

”요즘”을 영어로 표현하는 방법

  1. Nowadays (요즘)
  2. These Days (요즘)
  3. At Present (현재)

1. Nowadays

“Nowadays”는 현대 또는 현재 시점의 일반적인 상황이나 경향을 설명할 때 사용됩니다.

  • “Nowadays, many people prefer online shopping over traditional stores.” (요즘 많은 사람들이 전통적인 상점보다 온라인 쇼핑을 선호한다.)
  • “Technology has advanced significantly nowadays.” (요즘 기술이 크게 발전했다.)
  • “Health consciousness is more common nowadays.” (요즘 건강에 대한 의식이 더 일반적이다.)

2. These Days

“These Days”는 최근의 일상이나 경향을 강조할 때 사용됩니다.

  • “These days, it’s common to work from home.” (요즘 재택근무를 하는 것이 일반적이다.)
  • “People are more interested in sustainability these days.” (요즘 사람들은 지속 가능성에 더 관심이 많다.)
  • “These days, social media plays a big role in communication.” (요즘 소셜 미디어는 의사소통에서 큰 역할을 한다.)

3. At Present

“At Present”는 현재 시점에 집중할 때 사용됩니다. 조금 더 공식적인 표현입니다.

  • “At present, we are reviewing the project proposals.” (현재 우리는 프로젝트 제안을 검토하고 있다.)
  • “The situation at present requires immediate attention.” (현재 상황은 즉각적인 주의가 필요하다.)
  • “At present, our team is working on several important initiatives.” (현재 우리 팀은 몇 가지 중요한 이니셔티브에 집중하고 있다.)

“요즘”은 영어로 ”Nowadays,” “These Days,” 또는 ”At Present”으로 표현되며, 각 표현은 특정 맥락에서 적절하게 사용될 수 있습니다. 이러한 표현은 현재의 경향이나 상황을 설명하는 데 유용합니다.