”운송장”을 영어로?

“운송장”은 영어로 “Waybill” 또는 “Shipping Invoice”로 번역됩니다. 이는 화물이나 상품의 운송을 기록한 문서로, 운송의 세부 사항과 관련된 정보를 포함합니다.

”운송장”을 영어로 표현하는 방법

  1. Waybill (운송장)
  2. Shipping Invoice (배송 송장)

1. Waybill

“Waybill”은 화물의 운송에 관한 정보를 담고 있는 문서입니다.

  • “The driver must present the waybill to pick up the cargo.” (운전자는 화물을 인수받기 위해 운송장을 제시해야 한다.)
  • “Each waybill includes details about the sender and recipient.” (각 운송장에는 발신자와 수신자에 대한 세부 정보가 포함되어 있다.)

2. Shipping Invoice

“Shipping Invoice”는 상품 배송에 대한 비용과 내역을 기록한 문서입니다.

  • “The shipping invoice must be paid before the goods are released.” (상품이 인도되기 전에 배송 송장이 지불되어야 한다.)
  • “Make sure to keep the shipping invoice for your records.” (기록을 위해 배송 송장을 반드시 보관하십시오.)

“운송장”은 영어로 “Waybill” 또는 “Shipping Invoice”로 표현되며, 화물의 운송과 관련된 세부 사항을 기록하는 데 사용됩니다.