“유언”은 사람이 사망하기 전에 자신의 재산 분배나 가족에 대한 메시지 등을 기록한 법적 문서입니다. 영어로는 “Will” 또는 “Last Will and Testament”이라는 표현이 사용됩니다.
“유언”을 영어로 표현하는 방법
- Will (유언)
- Last Will and Testament (최후의 유언)
- Testament (유언서)
1. Will
“Will”은 사망 후에 자신의 재산이나 권리를 어떻게 분배할 것인지에 대한 의사를 나타내는 문서입니다.
- “She left a will detailing her wishes for her estate.” (그녀는 자신의 재산에 대한 의사를 상세히 기록한 유언을 남겼다.)
- “It’s important to update your will after significant life changes.” (중요한 인생 변화 후에는 유언을 업데이트하는 것이 중요하다.)
2. Last Will and Testament
“Last Will and Testament”는 “Will”의 공식적인 표현으로, 최종 유언이라는 의미입니다.
- “His last will and testament was read to the family after his passing.” (그의 최후의 유언은 그의 사망 후 가족에게 읽혀졌다.)
- “A last will and testament ensures that your wishes are honored after you die.” (최후의 유언은 당신이 사망한 후 당신의 의사가 존중받도록 보장한다.)
3. Testament
“Testament”는 일반적으로 유언을 의미하지만, 법적 맥락에서 유언서로도 사용됩니다.
- “The testament included specific instructions for the distribution of assets.” (유언서는 자산 분배에 대한 구체적인 지침을 포함하고 있었다.)
- “He wrote a testament to express his final wishes.” (그는 자신의 최종 의사를 표현하기 위해 유언서를 썼다.)
“유언(遺言)”은 영어로 “Will,” “Last Will and Testament,” 또는 “Testament”로 표현할 수 있으며, 사망 후의 재산 분배와 관련된 법적 문서입니다.
Leave a Reply