“유종의 미”는 일을 훌륭하게 마무리하는 것을 의미합니다. 이는 프로젝트나 작업을 성공적으로 종료하며, 긍정적인 평가를 받는 것을 강조합니다.
“유종의 미”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- Achieving a Fitting End (유종의 미)
- Ending on a High Note (높은 평가를 받으며 끝내다)
- Going Out on Top (정점에서 떠나다)
- Do One’s Best Until the End (끝까지 최선을 다하다)
- Stay True Until the End (끝까지 진실되게 하다)
- Bring a Successful Conclusion (성공적인 결말을 맺다)
1. Achieving a Fitting End
“Achieving a fitting end”는 프로젝트나 작업을 훌륭하게 마무리하는 것을 의미합니다. 이는 성공적이고 존경받는 결과로 작업을 끝내는 것을 강조합니다.
- “The company has achieved a fitting end to its latest project, earning praise for its outstanding results.”
(회사는 최근 프로젝트를 유종의 미를 거두며 뛰어난 결과로 칭찬을 받았습니다.) - “After years of dedicated work, she was pleased to see her career come to a fitting end with a grand retirement celebration.”
(수년간의 헌신적인 노력 끝에 그녀는 자신의 경력이 멋진 은퇴 축하로 유종의 미를 거두는 것을 보고 기뻤습니다.)
2. Ending on a High Note
“Ending on a high note”는 긍정적인 평가를 받으며 일을 마무리하는 것을 의미합니다. 성공적이고 기억에 남는 마무리를 강조합니다.
- “The project ended on a high note with a successful launch party.”
(프로젝트는 성공적인 런칭 파티로 높은 평가를 받으며 끝났다.) - “Her performance ended on a high note, receiving a standing ovation from the audience.”
(그녀의 공연은 관객들로부터 기립박수를 받으며 높은 평가를 받으며 끝났다.)
3. Going Out on Top
“Going out on top”는 정점에서 떠나는 것을 의미합니다. 최고의 상태에서 일을 마무리하며 떠나는 것을 강조합니다.
- “The CEO decided to go out on top, retiring at the peak of the company’s success.”
(CEO는 회사의 성공 정점에서 떠나기로 결정했다.) - “The athlete chose to go out on top, retiring after winning the championship.”
(운동선수는 챔피언십에서 우승한 후 최고의 상태에서 은퇴하기로 결정했다.)
4. Do One’s Best Until the End
“Do one’s best until the end”는 끝까지 최선을 다하는 것을 의미합니다. 작업이나 프로젝트를 성공적으로 마무리하기 위해 지속적으로 노력하는 것을 강조합니다.
- “She made sure to do her best until the end of the project, ensuring a successful outcome.”
(그녀는 프로젝트의 끝까지 최선을 다해 성공적인 결과를 보장했다.) - “The team is determined to do their best until the end of the season.”
(팀은 시즌이 끝날 때까지 최선을 다할 결심을 했다.)
5. Stay True Until the End
“Stay true until the end”는 끝까지 진실되게 하다, 즉, 일관성과 충실함을 유지하는 것을 의미합니다.
- “He stayed true to his principles until the end of his career.”
(그는 경력의 끝까지 자신의 원칙을 지켰다.) - “The project manager stayed true to the original vision until the project’s completion.”
(프로젝트 관리자는 프로젝트 완료까지 원래 비전을 고수했다.)
6. Bring a Successful Conclusion
“Bring a successful conclusion”는 성공적인 결말을 맺는 것을 의미합니다. 작업이나 프로젝트를 성공적으로 마무리하는 것을 강조합니다.
- “The team worked hard to bring the project to a successful conclusion.”
(팀은 프로젝트를 성공적으로 마무리하기 위해 열심히 작업했다.) - “Her efforts brought a successful conclusion to the long-term research.”
(그녀의 노력은 장기 연구에 성공적인 결말을 가져왔다.)
“유종의 미”는 영어로 “Achieving a Fitting End,” “Ending on a High Note,” “Going Out on Top,” “Do One’s Best Until the End,” “Stay True Until the End,” 또는 “Bring a Successful Conclusion”으로 표현할 수 있습니다.
Leave a Reply