“인증샷”은 특정한 장소를 방문했거나 누군가를 만난 경우, 그 사실을 사진으로 남기는 것을 의미합니다. 이러한 개념을 영어로 표현할 수 있는 방법은 다음과 같습니다.
“인증샷”을 영어로 표현할 수 있는 방법
- Proof Photo: 증거 사진
- Check-in Photo: 체크인 사진
- Snapshot: 스냅샷
- Photo with Evidence: 증거가 담긴 사진
1. Proof Photo
“Proof Photo”는 어떤 장소나 상황을 증명하기 위해 찍은 사진을 의미합니다.
- “Here’s a proof photo from my visit to the famous landmark.” (여기 유명 랜드마크를 방문한 인증샷이 있다.)
- “He posted a proof photo of meeting the celebrity on social media.” (그는 유명인을 만난 인증샷을 소셜 미디어에 게시했다.)
2. Check-in Photo
“Check-in Photo”는 특정 장소에서 체크인하거나 방문했음을 나타내는 사진을 의미합니다.
- “I shared a check-in photo at the café to show where I am.” (내가 어디에 있는지 보여주기 위해 카페에서 체크인 사진을 공유했다.)
- “She took a check-in photo at the concert to prove she was there.” (그녀는 콘서트에서 체크인 사진을 찍어 자신이 거기에 있었음을 증명했다.)
3. Snapshot
“Snapshot”은 일반적인 사진을 의미하며, 인증샷의 간단한 표현으로 사용할 수 있습니다.
- “I took a snapshot of the restaurant to remember the visit.” (방문을 기억하기 위해 식당의 스냅샷을 찍었다.)
- “The snapshot with my friends at the event is a great memory.” (이벤트에서 친구들과 함께 찍은 스냅샷은 좋은 추억이다.)
4. Photo with Evidence
“Photo with Evidence”는 특정 장소나 상황을 증명하는 사진을 의미합니다.
- “I have a photo with evidence of my trip to the museum.” (박물관 여행을 증명하는 사진이 있다.)
- “The photo with evidence shows we were at the party together.” (증거가 담긴 사진은 우리가 함께 파티에 있었음을 보여준다.)
“인증샷”을 영어로 표현할 때는 “Proof Photo,” “Check-in Photo,” “Snapshot,” 또는 “Photo with Evidence”와 같은 표현을 상황에 맞게 사용할 수 있습니다.
Leave a Reply