“입양”은 법적 절차를 통해 다른 사람의 자녀를 자신의 자녀로 받아들이는 것을 의미합니다. 이는 가족의 형태를 변화시키고, 새로운 부모와 자녀 간의 법적 및 정서적 관계를 형성하는 과정입니다.
입양을 영어로 표현하는 방법
- Adoption (입양)
- Foster Care (위탁 양육, 그러나 일반적으로 다릅니다)
- To Adopt (입양하다)
1. Adoption
“Adoption”은 입양이라는 행위를 가장 일반적으로 설명하는 표현입니다.
- “Adoption is a legal process that creates a parent-child relationship.” (입양은 부모와 자녀 간의 관계를 형성하는 법적 절차이다.)
- “Many families choose adoption to expand their family.” (많은 가족들이 가족을 확장하기 위해 입양을 선택한다.)
2. Foster Care
“Foster Care”는 위탁 양육을 의미하며, 일반적으로 입양과는 다르지만 비슷한 맥락에서 사용됩니다.
- “Foster care provides temporary homes for children in need.” (위탁 양육은 도움이 필요한 아동에게 임시 보호소를 제공한다.)
- “Some children in foster care are eventually adopted.” (일부 위탁 양육 아동은 결국 입양된다.)
3. To Adopt
“To Adopt”는 입양하다라는 동사 형태로 사용됩니다.
- “They decided to adopt a child from the orphanage.” (그들은 고아원에서 아이를 입양하기로 결정했다.)
- “She has always wanted to adopt a pet.” (그녀는 항상 애완동물을 입양하고 싶어 했다.)
“입양”은 영어로 “Adoption,” “Foster Care,” 또는 “To Adopt”로 표현할 수 있습니다.
Leave a Reply