“저기요”는 다른 사람의 주목을 끌거나 말을 걸기 위해 사용하는 표현입니다. 영어로는 상황에 따라 “Excuse me”, “Hey”, 또는 “Pardon me”로 표현됩니다.
“저기요”를 영어로 표현하는 방법
- Excuse me (실례합니다)
- Hey (이봐요)
- Pardon me (실례합니다)
1. Excuse me
“Excuse me”는 공공장소나 낯선 사람에게 정중하게 말을 걸거나 주목을 끌 때 흔히 사용하는 표현입니다.
- “Excuse me, can you tell me where the nearest station is?” (저기요, 가장 가까운 역이 어디인가요?)
- “Excuse me, may I sit here?” (저기요, 여기 앉아도 될까요?)
2. Hey
“Hey”는 좀 더 캐주얼한 상황에서 친근하게 상대방의 주목을 끌 때 사용합니다. 너무 가벼운 상황에서 적합합니다.
- “Hey, can you help me for a second?” (저기요, 잠깐 도와주실 수 있나요?)
- “Hey, you dropped something!” (이봐요, 뭘 떨어뜨렸어요!)
3. Pardon me
“Pardon me”는 특히 공손하게 상대방의 주목을 끌거나 길을 물을 때 사용합니다.
- “Pardon me, do you know what time it is?” (저기요, 지금 몇 시인지 아시나요?)
- “Pardon me, but is this seat taken?” (저기요, 이 자리 비었나요?)
“저기요”는 상황에 따라 “Excuse me”, “Hey”, 또는 “Pardon me”로 표현됩니다.
Leave a Reply