“저지선”을 영어로?

“저지선”은 영어로 “Cordon”으로 번역됩니다. 이는 특정 지역의 접근을 제한하기 위해 설정되는 경계 또는 방어선을 의미합니다.

“저지선”을 영어로 표현하는 방법

  1. Cordon (코돈)
  2. Barricade (바리케이드)
  3. Boundary line (경계선)

1. Cordon

“Cordon”은 경찰이나 군대가 특정 지역에 접근하지 못하도록 설정하는 선이나 방어선을 의미합니다.

  • The police established a cordon around the crime scene to preserve evidence. (경찰은 증거를 보존하기 위해 범죄 현장 주변에 저지선을 설정했습니다.)
  • A cordon can help control crowds during public events. (저지선은 공공 행사에서 군중을 통제하는 데 도움이 될 수 있습니다.)
  • In emergencies, a cordon can ensure safety by restricting access to dangerous areas. (비상 상황에서 저지선은 위험한 지역에 대한 접근을 제한하여 안전을 보장할 수 있습니다.)

2. Barricade

“Barricade”는 일반적으로 군사적 또는 공공 안전 목적으로 설치되는 장애물을 나타냅니다.

  • The protesters created a barricade to block the road during the demonstration. (시위자들은 시위 중 도로를 막기 위해 바리케이드를 만들었습니다.)
  • Barricades can be used to guide crowds away from dangerous areas. (바리케이드는 위험한 지역에서 군중을 안내하는 데 사용될 수 있습니다.)
  • In emergencies, barricades help maintain order and protect people. (비상 상황에서 바리케이드는 질서를 유지하고 사람들을 보호하는 데 도움이 됩니다.)

3. Boundary line

“Boundary line”은 두 지역을 구분하는 선을 나타내며, 저지선과 유사한 개념입니다.

  • The boundary line between the two countries is heavily monitored. (두 나라의 경계선은 철저히 감시되고 있습니다.)
  • Boundary lines are important in defining property ownership. (경계선은 재산 소유권을 정의하는 데 중요합니다.)
  • Understanding boundary lines can help avoid disputes between neighboring properties. (경계선을 이해하면 이웃 재산 간의 분쟁을 피하는 데 도움이 될 수 있습니다.)

“저지선”은 영어로 “Cordon”으로 표현되며, 특정 지역의 접근을 제한하고 보호하는 데 중요한 역할을 합니다.