“전면전”은 전투가 특정 지역이나 전선 전역에서 동시에 발생하는 대규모 전쟁을 의미합니다. 이는 모든 전선에서 동시에 벌어지는 전투를 포함하며, 일반적으로 대규모 군사 충돌을 지칭합니다.
“전면전”을 영어로 표현할 수 있는 방법
- Total War
- All-Out War
- Full-Scale War
1. Total War
“Total War”는 국가 전체의 자원을 동원하여 전면적인 전투를 벌이는 전쟁을 의미합니다. “전면전”과 가장 유사한 개념으로, 전쟁의 모든 측면을 포괄하는 대규모 전투를 설명합니다.
- “The conflict escalated into a total war, with every part of the nation involved in the struggle.” (갈등은 전면전으로 확대되었으며, 국가의 모든 부분이 전투에 참여했다.)
- “Total war often leads to significant civilian casualties and widespread destruction.” (전면전은 종종 큰 민간인 사상자와 광범위한 파괴를 초래한다.)
2. All-Out War
“All-Out War”는 모든 자원을 동원하여 전투를 벌이는 상황을 의미합니다. 전면전의 개념을 잘 나타내며, 모든 전선에서 동시에 전투가 벌어지는 상황을 설명합니다.
- “The two nations were engaged in an all-out war, with intense battles on multiple fronts.” (두 나라는 전면적인 전투에 참여하고 있었으며, 여러 전선에서 격렬한 전투가 벌어졌다.)
- “All-out war can lead to massive destruction and heavy losses on both sides.” (전면전은 막대한 파괴와 양측 모두의 큰 피해를 초래할 수 있다.)
3. Full-Scale War
“Full-Scale War”는 모든 자원과 병력을 동원하여 벌어지는 대규모 전투를 의미합니다. 전면전의 개념을 설명하는 데 적합하며, 전투의 범위가 넓은 경우를 나타냅니다.
- “The conflict developed into a full-scale war, involving extensive military operations across the entire region.” (갈등은 전면전으로 발전하여, 전체 지역에 걸쳐 광범위한 군사 작전이 포함되었다.)
- “Full-scale war often requires significant military and economic resources from all involved parties.” (전면전은 종종 모든 참여 국가의 막대한 군사적 및 경제적 자원을 요구한다.)
이 표현들은 “전면전”을 다양한 문맥에서 설명하는 데 유용하며, 상황에 따라 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다.
Leave a Reply