”정직(正直)”을 영어로?

“정직(正直)”은 영어로 “Honesty” 또는 “Integrity”로 번역됩니다. 이는 진실하고 솔직하며, 도덕적 기준을 지키는 태도를 의미합니다.

”정직(正直)”을 영어로 표현하는 방법

  1. Honesty (정직)
  2. Integrity (청렴)
  3. Truthfulness (진실성)

1. Honesty

“Honesty”는 진실하고 솔직한 태도를 의미합니다.

  • “Honesty is the foundation of trust in any relationship.” (정직은 모든 관계에서 신뢰의 기초이다.)
  • “People appreciate honesty, even when the truth is difficult to hear.” (사람들은 정직을 고마워하며, 진실이 듣기 힘들어도 마찬가지다.)
  • “Practicing honesty can lead to stronger connections with others.” (정직을 실천하면 다른 사람들과의 관계가 더 강해질 수 있다.)

2. Integrity

“Integrity”는 도덕적 원칙을 고수하는 것을 의미합니다.

  • “A person with integrity is respected by their peers.” (청렴한 사람은 동료들에게 존경받는다.)
  • “Integrity involves doing the right thing, even when no one is watching.” (청렴함은 아무도 보지 않을 때에도 올바른 일을 하는 것을 포함한다.)
  • “Companies value integrity in their employees for a positive work environment.” (회사는 긍정적인 근무 환경을 위해 직원의 청렴함을 중요시한다.)

3. Truthfulness

“Truthfulness”는 진실을 말하는 성향을 의미합니다.

  • “Truthfulness is an essential quality for effective communication.” (진실성은 효과적인 의사소통을 위한 필수적인 특성이다.)
  • “Being truthful helps build trust in personal and professional relationships.” (진실한 것은 개인 및 직업적 관계에서 신뢰를 구축하는 데 도움이 된다.)
  • “Truthfulness is often rewarded in both personal and societal contexts.” (진실성은 개인적 및 사회적 맥락에서 자주 보상받는다.)

“정직(正直)”은 영어로 “Honesty,” “Integrity,” 또는 “Truthfulness”로 표현되며, 진실하고 도덕적인 행동을 강조합니다.