“제설작업”을 영어로?

“제설작업”은 눈이 많이 내린 후 도로, 인도, 주차장 등의 눈을 제거하는 작업을 의미합니다. 이 작업은 겨울철 도로 안전을 유지하고 교통사고를 예방하는 데 중요합니다.

“제설작업”을 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Snow Removal: 제설작업 (가장 일반적인 표현)
  2. Snow Plowing: 제설작업 (눈을 밀어내는 작업)
  3. Snow Clearing: 제설작업 (눈을 치우는 작업)

1. Snow Removal

“Snow Removal”은 제설작업을 설명하는 가장 일반적인 표현으로, 눈을 제거하는 모든 작업을 포함합니다.

  • “The city has a snow removal plan to handle heavy snowfalls.” (도시는 폭설을 처리하기 위한 제설작업 계획을 갖추고 있다.)
  • “Snow removal is essential for maintaining road safety during winter.” (겨울철 도로 안전을 유지하기 위해 제설작업은 필수적이다.)

2. Snow Plowing

“Snow Plowing”은 제설작업 중에서도 특히 눈을 밀어내는 작업을 지칭하는 표현입니다.

  • “Snow plowing begins early in the morning to ensure clear roads for commuters.” (출퇴근 차량을 위해 도로를 깨끗이 하기 위해 제설작업은 아침 일찍 시작된다.)
  • “The snow plowing team worked tirelessly throughout the storm.” (제설 작업팀은 폭풍이 오는 동안 쉬지 않고 일했다.)

3. Snow Clearing

“Snow Clearing”은 눈을 치우는 작업을 의미하며, 일반적으로 손이나 기계를 사용하여 눈을 제거하는 과정입니다.

  • “Snow clearing operations are underway after the recent snowfall.” (최근의 폭설 후 제설작업이 진행되고 있다.)
  • “Residents are encouraged to participate in snow clearing around their homes.” (주민들은 자택 주변의 눈 치우기 작업에 참여하도록 권장된다.)

“제설작업”을 영어로 표현할 때는 “Snow Removal,” “Snow Plowing,” 또는 “Snow Clearing”과 같은 표현을 상황에 맞게 사용할 수 있습니다.