“조달(調達)”은 물품이나 자원을 필요로 하는 곳에 공급하거나 확보하는 과정을 의미합니다. 영어로는 다음과 같은 표현들이 적합할 수 있습니다:
“조달(調達)”을 영어로 표현하는 방법
- Procurement (조달)
- Sourcing (소싱)
- Supply Acquisition (공급 확보)
1. Procurement
“Procurement”는 조달을 가장 일반적으로 표현하는 용어로, 필요한 물품이나 서비스를 구매하거나 조달하는 과정을 의미합니다.
- “The procurement process involves acquiring goods and services.” (조달 과정은 물품과 서비스를 확보하는 것을 포함한다.)
- “The department is responsible for procurement activities.” (부서는 조달 활동을 담당하고 있다.)
2. Sourcing
“Sourcing”은 필요한 자원이나 공급품을 찾고 확보하는 과정입니다. 특히 공급업체를 찾는 과정에 중점을 둡니다.
- “The company is focusing on sourcing sustainable materials.” (회사는 지속 가능한 자원의 조달에 집중하고 있다.)
- “Effective sourcing strategies can reduce costs.” (효율적인 소싱 전략은 비용을 줄일 수 있다.)
3. Supply Acquisition
“Supply Acquisition”은 공급품을 확보하는 과정을 의미합니다. 주로 자원이나 물품의 조달을 강조할 때 사용됩니다.
- “Supply acquisition is crucial for maintaining operational efficiency.” (공급 확보는 운영 효율성을 유지하는 데 중요하다.)
- “The team is working on supply acquisition for the new project.” (팀은 새로운 프로젝트를 위한 공급 확보 작업을 하고 있다.)
“조달(調達)”은 영어로 “Procurement,” “Sourcing,” 또는 “Supply Acquisition”으로 표현할 수 있으며, 문맥에 따라 적절한 표현을 선택하여 사용할 수 있습니다.
Leave a Reply