“주사”는 약물이나 액체를 체내에 주입하기 위해 사용하는 의료 절차를 의미합니다. 주사는 다양한 목적, 예를 들어 치료, 예방, 진단 등을 위해 사용됩니다.
“주사(注射)”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- Injection (주사)
- Shot (주사)
- Vaccine (백신, 주사로 접종하는 경우)
1. Injection
“Injection”은 일반적으로 약물이나 액체를 체내에 주입하는 과정을 의미합니다. 의료적 맥락에서 가장 널리 사용되는 표현입니다.
- “He received an injection to treat his infection.” (그는 감염을 치료하기 위해 주사를 받았다.)
- “The nurse administered the injection in the clinic.” (간호사가 클리닉에서 주사를 놓았다.)
2. Shot
“Shot”은 “injection”의 비격식적 표현으로, 특히 백신이나 예방접종을 받을 때 자주 사용됩니다.
- “I need to get my flu shot before winter.” (겨울 전에 독감 예방주사를 맞아야 한다.)
- “The doctor gave me a shot to help with my allergy symptoms.” (의사가 알레르기 증상을 완화하기 위해 주사를 맞았다.)
3. Vaccine
“Vaccine”은 예방접종을 의미하며, 주사를 통해 투여되는 경우가 많습니다. “주사”와 관련된 특정한 맥락에서 사용됩니다.
- “The vaccine was administered as an injection to prevent the disease.” (질병을 예방하기 위해 백신이 주사로 투여되었다.)
- “Getting vaccinated is important for protecting against various diseases.” (예방접종을 받는 것은 다양한 질병으로부터 보호하는 데 중요하다.)
“주사(注射)”를 영어로 표현할 때는 “Injection,” “Shot,” 또는 “Vaccine”과 같은 표현을 사용할 수 있습니다.
Leave a Reply