“주유하다”는 차량의 연료를 채우는 행위를 의미합니다. 일반적으로 자동차에 기름을 넣는 작업을 지칭합니다.
“주유하다”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- Refuel (리퓨얼, 연료를 주입하다)
- Fill Up (필 업, 연료를 가득 채우다)
- Get Gas (겟 가스, 가스를 주유하다)
1. Refuel
“Refuel”은 차량의 연료를 보충하거나 채우는 것을 의미합니다.
- “I need to refuel my car before the long trip.” (긴 여행 전에 차에 연료를 보충해야 한다.)
- “The station is busy, so it might take a while to refuel.” (주유소가 바빠서 연료를 주입하는 데 시간이 좀 걸릴 수 있다.)
2. Fill Up
“Fill Up”은 연료 탱크를 가득 채우는 것을 의미합니다.
- “I stopped at the gas station to fill up the tank.” (주유소에 들러서 연료 탱크를 가득 채웠다.)
- “Filling up your car regularly helps maintain its efficiency.” (차를 정기적으로 주유하는 것은 효율성을 유지하는 데 도움이 된다.)
3. Get Gas
“Get Gas”는 일상적인 표현으로, 차량에 기름을 넣는 것을 의미합니다. 주로 미국에서 사용됩니다.
- “I need to get gas before we head out.” (우리가 출발하기 전에 기름을 넣어야 한다.)
- “He stopped to get gas on his way to work.” (그는 출근하는 길에 기름을 넣기 위해 멈췄다.)
“주유하다”를 영어로 표현할 때는 “Refuel,” “Fill Up,” 또는 “Get Gas”을 사용할 수 있습니다.
Leave a Reply