“줄줄 흐르다”를 영어로?

“줄줄 흐르다”는 영어로 “flow continuously” 또는 “drip”로 번역될 수 있습니다. 이는 물이나 액체가 끊임없이 흐르는 모습을 묘사합니다.

“줄줄 흐르다”를 영어로 표현하는 방법

  1. “Flow continuously” (끊임없이 흐르다)
  2. “Drip” (뚝뚝 떨어지다)
  3. “Run” (흐르다)

1. “Flow continuously”

“Flow continuously”는 액체가 끊임없이 흐르는 상태를 설명합니다.

  • “The river flows continuously throughout the year.” (강은 연중 끊임없이 흐른다.)
  • “Water from the faucet flows continuously when turned on.” (수도꼭지를 틀면 물이 줄줄 흐른다.)
  • “The oil flows continuously in the machinery.” (기계에서 기름이 줄줄 흐른다.)
  • “The stream flows continuously, creating a soothing sound.” (시냇물이 줄줄 흐르며 편안한 소리를 만든다.)

2. “Drip”

“Drip”는 주로 액체가 떨어지는 모습을 나타냅니다.

  • “The faucet was leaking, causing water to drip continuously.” (수도꼭지가 새어 물이 줄줄 흐르고 있었다.)
  • “The rain started to drip from the leaves.” (비가 나뭇잎에서 줄줄 흐르기 시작했다.)
  • “She watched the honey drip from the spoon.” (그녀는 숟가락에서 꿀이 줄줄 흐르는 것을 지켜보았다.)
  • “The paint dripped down the wall.” (페인트가 벽을 따라 줄줄 흐르렀다.)

3. “Run”

“Run”은 액체가 흐르는 일반적인 상태를 설명합니다.

  • “The river runs through the valley, flowing smoothly.” (강이 골짜기를 따라 줄줄 흐른다.)
  • “The milk runs out of the carton when tipped.” (우유가 상자를 기울이면 줄줄 흐른다.)
  • “The water from the hose runs freely into the garden.” (호스에서 나오는 물이 정원으로 줄줄 흐른다.)
  • “The lava runs down the side of the volcano.” (용암이 화산의 측면을 따라 줄줄 흐른다.)

“줄줄 흐르다”는 물이나 액체가 연속적으로 흐르는 상태를 표현할 때 사용되며, 자연의 생동감을 전달하는 표현입니다.