“중공업”을 영어로?

“중공업”은 영어로 “Heavy Industry”로 번역됩니다. 이 표현은 주로 대규모 자본과 장비가 필요한 산업 분야를 지칭하며, 철강, 조선, 건설, 항공기 제조, 석유화학 같은 무거운 기계와 대형 구조물을 다루는 업종을 포함합니다. 중공업은 국가 경제의 중요한 축을 담당하며, 높은 기술력과 대규모 시설을 필요로 합니다.

“중공업”을 영어로 표현하는 방법

  1. Heavy Industry (중공업)
  2. Heavy Manufacturing (중공업 분야의 제조)

1. Heavy Industry

“Heavy industry”는 큰 자본과 장비를 필요로 하는 산업 활동을 뜻하며, 대규모 생산과 관련된 다양한 분야에 사용됩니다. 주로 철강, 석유화학, 조선, 항공 등에서 널리 쓰입니다.

  • “Heavy industry is crucial to the economic growth of many industrialized nations.” (중공업은 많은 산업 국가의 경제 성장에 필수적이다.)
  • “The development of heavy industry often requires substantial investment in infrastructure.” (중공업 발전에는 대규모의 인프라 투자가 필요하다.)
  • “Countries with strong heavy industries are usually leaders in global manufacturing.” (강력한 중공업을 가진 국가는 대개 세계 제조업을 선도한다.)

2. Heavy Manufacturing

“Heavy manufacturing”은 중공업 분야 내에서도 주로 무거운 기계나 구조물 제작에 집중하는 의미로 사용되며, 기계 및 금속 가공, 자동차, 항공기 등에서 두드러집니다.

  • “Heavy manufacturing includes the production of machinery and large equipment.” (중공업 제조업에는 기계와 대형 장비의 생산이 포함된다.)
  • “Advancements in heavy manufacturing have boosted the construction of complex machinery.” (중공업 제조의 발전은 복잡한 기계 제작을 촉진시켰다.)
  • “Heavy manufacturing demands highly skilled labor and advanced technology.” (중공업 제조는 고급 기술과 숙련된 노동력을 요구한다.)

“중공업”은 대규모 자본과 장비가 필요한 산업 분야를 의미하며, 영어로는 “Heavy Industry” 또는 “Heavy Manufacturing”으로 표현됩니다.