“집사”는 영어로 “butler”로 번역됩니다. 이 표현은 주로 귀족 가정이나 고급 주택에서 가사 및 행정 업무를 관리하는 사람을 의미합니다.
“집사(執事)”를 영어로 표현하는 방법
- Butler (집사)
- Estate manager (재산 관리자)
- House steward (가정 관리인)
1. Butler (집사)
이 표현은 전통적인 집사의 역할을 강조합니다.
- “The butler is responsible for overseeing the household staff.” (집사는 가정의 직원을 감독하는 책임이 있다.)
- “A skilled butler manages the daily operations of the estate.” (숙련된 집사는 재산의 일상 운영을 관리한다.)
- “In many cultures, a butler is seen as a symbol of luxury and refinement.” (많은 문화에서 집사는 사치와 세련됨의 상징으로 여겨진다.)
2. Estate manager (재산 관리자)
이 표현은 좀 더 넓은 범위의 관리 업무를 나타냅니다.
- “The estate manager oversees the maintenance and security of the property.” (재산 관리자는 재산의 유지와 보안을 감독한다.)
- “An estate manager may handle financial matters related to the household.” (재산 관리자는 가정과 관련된 재정 문제를 처리할 수도 있다.)
- “Estate managers are crucial for large families with multiple properties.” (재산 관리자는 여러 재산을 가진 대가족에게 중요하다.)
3. House steward (가정 관리인)
이 표현은 집안의 운영을 지원하는 역할을 강조합니다.
- “The house steward ensures that everything runs smoothly in the home.” (가정 관리인은 집안의 모든 일이 원활하게 진행되도록 보장한다.)
- “House stewards often assist the butler in daily tasks.” (가정 관리인은 집사의 일상 업무를 도와주는 경우가 많다.)
- “A competent house steward is essential for large households.” (유능한 가정 관리인은 대가족에 필수적이다.)
집사(執事)는 가정의 원활한 운영을 위한 중요한 역할을 수행하며, 그들의 전문성과 헌신은 주인의 생활 품질에 큰 영향을 미칩니다. 이러한 표현들은 집사의 기능과 책임을 잘 반영합니다.
Leave a Reply